Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to carry forward
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carry forward" на русский

продвигать
продвинуть вперед
продолжения
продвижения вперед
перенос
продолжении
продвижению вперед

Предложения

237
As this is the last formal plenary under the Norwegian presidency, I would like to again commend your initiative, Mr. President, and express the hope of my delegation that we can carry forward these useful structured discussions.
Поскольку это последнее пленарное заседание под норвежским председательством, я хотел бы вновь поддержать вашу инициативу, г-н Председатель, и выразить надежду моей делегации, что мы сможем продвинуть вперед наши полезные структурированные дискуссии.
This university takes it as its bounden duty to inherit and carry forward the outstanding Tibetan cultural tradition.
Этот университет считает своим долгом наследование и развитие выдающихся тибетских традиций в культурной области.
Each sector can then jointly carry forward the projects after collecting opinions from other related sectors.
Затем каждый сектор может совместными усилиями осуществлять проекты, после того как будут собраны мнения других смежных секторов.
The draft resolution will carry forward the text first presented on this agenda item at the General Assembly's sixty-second session.
В этот проект резолюции будет перенесен текст документа, который был впервые представлен по этому пункту повестки дня на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
The Commission can carry forward discussions on nuclear disarmament and chart a possible path that provides direction for the future work of the Conference.
Комиссия может проводить дискуссии по ядерному разоружению и наметить возможный путь, который обеспечивает направление для будущей работы Конференции.
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own.
Правительство научилось быть более осмотрительным и выбирать те программы, которые оно может осуществить самостоятельно.
The Commission expressed appreciation for the various measures undertaken by the management of the Agency to introduce and carry forward its management reforms.
Комиссия выразила руководству Агентства признательность за принятые им различные меры по разработке и проведению управленческих реформ.
It is important that the SPDC carry forward the present political process.
Важно, чтобы ГСМР продолжил нынешний политический процесс.
We know that you will carry forward the good work that was done by your predecessor, the Ambassador of Viet Nam.
Мы знаем, что Вы продвинете вперед ту хорошую работу, которая была проделана Вашим предшественником - послом Вьетнама.
Our reservations deepened as the Treaty did not also carry forward the nuclear disarmament process.
Наши аргументы подкреплялись и тем обстоятельством, что Договор не продвигал вперед процесс ядерного разоружения.
This project will carry forward the results of the project that is currently being implemented in the Andean region and in Central American countries.
Этот проект будет осуществляться на основе проекта, который сейчас реализуется в Андском регионе и в странах Центральной Америки.
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas.
Были учреждены рабочие группы для разработки более подробных программ и осуществления сотрудничества в различных приоритетных областях.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
Эта деятельность поможет нам достичь целей Международного года.
We wish that all young people could carry forward the message of understanding and involvement in building the world of the third millennium.
Мы хотим, чтобы все молодые люди стали проводниками идей понимания и участия в строительстве мира третьего тысячелетия.
The international community must exhort all parties to exercise utmost restraint and carry forward the ongoing negotiations towards a peaceful solution.
Международное сообщество должно призвать все стороны проявлять максимальную сдержанность и продолжать уже начавшиеся переговоры о мирном урегулировании.
It is an interesting proposal that we will carry forward.
Это интересное предложение, над которым мы поработаем.
The courage and resilience of the people of Lebanon will further promote and carry forward the recent positive developments.
Мужество и стойкость народа Ливана будут и впредь способствовать позитивным событиям и их развитию.
And we must carry forward our efforts to make a coherent, strategic and more effective approach to peacekeeping and peacebuilding around the world.
Нам необходимо наращивать наши усилия для выработки согласованного, стратегического и более эффективного подхода к миротворчеству и миростроительству на всей планете.
Following that meeting, a mechanism of regular consultations was instituted between IPU and UN-Women to identify and carry forward opportunities for joint action.
После этого совещания был учрежден механизм регулярных консультаций между МПС и структурой «ООН-женщины» в целях определения и использования возможностей для совместных действий.
APCICT will carry forward the initiative to strengthen capacities of partners for the monitoring and evaluation of its ICTD capacity-building programmes.
АТЦИКТ будет осуществлять инициативы по усилению потенциала партнеров для мониторинга и оценки его программ по наращиванию потенциала в области ИКТР.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo