Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carry on" на русский

продолжать
продолжить
продолжаться
жить дальше
осуществлять вести
продолжения
так держать

Предложения

Because your face looks like it wants to carry on speaking.
Потому что ваше лицо выглядит так, как будто вы хотите продолжать говорить.
All we can do is carry on.
Всё, что мы можем сделать - это продолжать в том же духе.
As such, the Working Group had to carry on with its work as mandated.
Поэтому Рабочая группа должна продолжить работу в соответствии со своим мандатом.
To carry on the legacy of historic progress, his Administration has aimed to nurture new growth engines and to revive the economy.
Чтобы продолжить исторический прогресс администрация президента поставила своей целью создать новые механизмы обеспечения роста и возродить экономику.
France would like to carry on with the discussion by proposing two alternative options.
Франция хотела бы продолжить дискуссию и предлагает два альтернативных варианта.
To those who have the strength to carry on our work when we are gone.
Тем, у кого есть силы продолжить наше дело, когда нас не станет.
Receipts mean that the work of the Organization can carry on; their absence undermines that ability.
Благодаря поступлению взносов Организация может продолжать свою работу; невыплата взносов подрывает такую возможность.
At least you'll have a little one to carry on your name.
У вас хотя бы будет ребенок, чтобы продолжить род.
Then, one could retire and carry on working.
При этом можно было выйти на пенсию и продолжать работать.
However, that should not prevent us from reaching our destination if we firmly carry on with our concerted efforts.
Однако это не должно помешать достижению нашей цели, если мы будем решительно продолжать наши совместные усилия.
And he turned it down simply in order to carry on with the case of Winslow v. Rex.
И он отверг это... просто чтобы продолжить дело Уинслоу против Короля.
FLNKS must continue to live and carry on the political struggle.
НСФОК должен выжить и продолжать политическую борьбу.
Thus, deliberations about us carry on without us.
Таким образом, получается, что работа, проводимая в Совете в наших интересах, проходит без нашего участия.
And I carry on this huge stone...
Сейчас я несу этот огромный камень в знак покаяния.
Lucky tokens I carry on the road.
Вещицы на удачу, которые я беру с собой в дорогу.
Just want to carry on like normal.
Я просто хочу сделать вид, что всё нормально.
Just carry on as two reckless little boys will.
Просто заботьтесь так, как бы это сделали два маленьких мальчика.
Keep calm, and carry on.
Соблюдайте спокойствие и продолжайте в том же духе.
They're fine, carry on.
С ними все в порядке, носи их дальше.
Maybe I can retract my notice and carry on working.
Может у меня получится отозвать своё заявление, и я буду работать дальше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1740. Точных совпадений: 1740. Затраченное время: 186 мс

carry-on 111

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo