Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carry-over" на русский

перенос
переходящий остаток
переходящего остатка
перенесенный остаток
перенесенного
перенесенных средств
переносимых
перенесенные
остатка средств
переходящих
переходящие
переносом средств
переноса
переходящим остатком
МСС

Предложения

The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 1,304,953.
Превышение поступлений над расходами, включая перенос остатков за предыдущий финансовый период и доходы по процентам, достигло 1304953 долл. США.
This is the case for limits on the issuance, conversion and carry-over of units.
Это касается ограничений на ввод в обращение, преобразование и перенос единиц.
Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000.
Таким образом, переходящий остаток с 2010 на 2011 год, по прогнозам, составит приблизительно 100000 шв.фр.
It was the carry-over from previous years that allowed OHCHR to implement many of its projects in 2002.
Это был переходящий остаток от предыдущих лет, который позволил УВКПЧ осуществить в 2002 году многие из его проектов.
This is attributable mainly to strong donor support resulting in higher contributions and a carry-over from 2006.
Это объясняется главным образом прочной донорской поддержкой, выразившейся в увеличении взносов, и использованием переходящего остатка с 2006 года.
Without this carry-over, the assessed contributions called would have been higher.
Без такого переходящего остатка размер начисленных взносов был бы более высоким.
Transfer, acquisition, cancellation, retirement and carry-over
С. Передача, приобретение, аннулирование, изъятие из обращения и перенос
UNHCR was trying to ensure that the carry-over into 2004 would be minimal.
УВКБ стремится обеспечить, чтобы переходящий остаток на 2004 год был минимальным.
H. Account for FM through the use of carry-over systems
Н. Обеспечить учет УЛХ посредством использования систем переходящего остатка
The carry-over balance from 2004 - 2005 includes:
Перенос остатка с 2004-2005 годов включает следующее:
Other complicating factors in 2006 were the large number of Supplementary Budgets (13) and the absence of a carry-over under the Annual Budget.
Другими усугубляющими положение факторами в 2006 году стали большое число дополнительных бюджетов (13) и отсутствие переходящего остатка по годовому бюджету.
The Controller confirmed that a paper was under preparation which would provide explanations on this and other issues including the JPO carry-over and the Operational Reserve.
Контролер подтвердил, что в настоящее время подготавливается документ, в котором будут даны разъяснения по этому и другим вопросам, в том числе по поводу переходящего остатка МСС и оперативного резерва.
The carry-over of AAUs into the second commitment period is not subject to any limits, while the carry-over of RMUs is not permitted.
Перенос ЕУК на второй период действия обязательств никак не ограничивается, а перенос ЕА не разрешается.
This carry-over from 2008 to 2009 was less than one third the carry-over from 2007 to 2008.
Этот переходящий остаток с 2008 года на 2009 год был на треть меньше переходящего остатка с 2007 года на 2008 год.
The bulk of this carry-over was earmarked.
Основная часть таких перенесенных средств предназначалась на конкретные цели.
For prior-year liabilities, UNFPA has set aside funds from its carry-over balance.
Что касается обязательств прошлых лет, то ЮНФПА откладывает средства из своего остатка, переносимого с предыдущего периода.
So far, UNFPA has funded $22 million through its carry-over balance.
На сегодняшний день ЮНФПА обеспечил финансирование на сумму 22 млн. долл. США за счет остатка своих средств, переносимого с предыдущего периода.
One delegation asked about the carry-over of resources from 2007 to 2008.
Одна делегация поинтересовалась судьбой ресурсов, переводимых из бюджета 2007 года в бюджет 2008 года.
Furthermore, fertilizer production in-country is very limited; factories are producing greatly below capacity and any carry-over stocks were used up in 2008.
Кроме того, производство минеральных удобрений внутри страны находится на очень низком уровне, заводы производят намного меньше, чем могут, а все запасы, созданные в предыдущие годы, были израсходованы в 2008 году.
Like its Constitution, Guinea-Bissau's Civil Code was a carry-over from colonial times.
Как и ее Конституция, Гражданский кодекс Гвинеи-Бисау является наследием колониальных времен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 303. Точных совпадений: 303. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo