Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: relevant case law committee's case law
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "case law" на русский

Предложения

Please provide case law, if existing.
Если имеется прецедентное право, просьба представить о нем информацию.
No leading approach is evident from the case law.
В связи с этим прецедентное право не позволяет прямо определить основной подход.
Furthermore, the recent case law of the Court of Cassation has been favourable to civil action brought by environmental protection associations.
Кроме того, судебная практика Кассационного суда последнего времени создает благоприятные условия для подачи гражданских исков природоохранными ассоциациями.
That case law has been developed in parallel with wage discrimination complaints based on the Equality Act.
Эта судебная практика формировалась в ходе рассмотрения жалоб о дискриминации в заработной плате, обоснованных законом о равенстве.
The case law of the International Criminal Court is still in its infancy.
Юриспруденция Международного уголовного суда пока что невелика.
The database also contains legislation from more than 130 countries, covering laws as well as national jurisprudence and case law.
Эта база данных также содержит положения законодательства более чем 130 стран, охватывающие законы, а также решения национальных судов и прецедентное право.
Article 65 has had a noticeable impact on Icelandic case law and several important judgements have been rendered in recent years on its basis.
Статья 65 существенно повлияла на исландское прецедентное право, и в последние годы на ее основе было вынесено несколько важных судебных решений.
International instruments and case law reflect this reality and establish a number of requirements directly related to access to justice.
Международные договоры и судебная практика свидетельствуют о признании этой реальности и предусматривают целый ряд требований, непосредственно связанных с доступом к правосудию.
Domestic case law in Djibouti is based on the authoritative decisions handed down by the Supreme Court in many areas.
Национальная судебная практика Джибути опирается на постановления Верховного суда в различных областях.
Domestic case law is limited and mainly concerns civil cases.
Внутригосударственное прецедентное право является ограниченным и касается главным образом гражданских дел.
Here again, the case law does not seem to be conclusive.
Здесь вновь прецедентное право не представляется решающим.
The case law on which gender equality has long been based will thus finally be codified.
Таким образом, прецедентное право, на котором долго базировался принцип гендерного равенства, наконец, будет кодифицировано.
Furthermore, some definitions of discrimination would be established in the courts and would subsequently enter into case law.
Кроме того, некоторые определения дискриминации могут устанавливаться судами и впоследствии включаться в прецедентное право.
He was keen to know whether there was any case law or jurisprudence that established the meaning of proportionality within the context of investigations.
Он хотел бы знать, существует ли прецедентное право или судебная практика, разъясняющие понятие соразмерности в контексте расследований.
Extensive case law already existed, for example, on the permissible length of such detention.
Обширное прецедентное право уже существует, например, по вопросу о допустимом сроке такого содержания.
However, the existing case law was, to say the least, ambiguous.
Однако существующее прецедентное право является по меньшей мере двусмысленным.
The existing case law on the matter is, however, limited to the private sector.
Вместе с тем существующее в этой области прецедентное право ограничивается частным сектором.
National and regional case law offers similar guidance.
Национальное и региональное прецедентное право содержит аналогичные руководящие принципы.
It was thus essential to respect the integrity of those other fields of law, and there was case law supporting that approach.
Поэтому необходимо уважать целостность других сфер права, и существует прецедентное право, поддерживающее этот подход.
The commentary provides no basis in national legislation, national case law, international case law, or treaty law for such changes.
В комментарии под такие изменения не подводится никакой базы, которая опиралась бы на национальные законы, национальное прецедентное право, международное прецедентное право или право международных договоров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2466. Точных совпадений: 2466. Затраченное время: 202 мс

case-law 289

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo