Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cast about" на русский

обдумывать
Then you cast about for a way to kill him.
Тогда вы начали обдумывать способ его убийства.
Well, we actually found a cast about... a cask about a year ago.
Мы с год назад нашли одну бочку...
Listen, I told the cast about what happened, and they told me to get you all to come back and meet them!
Послушайте, я рассказал актером о том, что произошло и они решили позвать вас всех встретиться с ними!
I cast about for a suitable reply.
Я попытался найти подходящий ответ.
Any human being'll cast about in a moment of stress.
Ну, любой может сдрейфить под стрессом.
I am buffeted by the winds of my foes' enmity and cast about by the towering waves of cruel fate.
По мне бьют ветра неприязни моих врагов и мне разворачивают нарастающие волны жестокой судьбы.

Другие результаты

Five TV casts about the event have already been shown.
Фотографии с фестиваля и больше информации о нем будут на сайте в ближайшее время!
There will be also 3 more TV casts about each of the participants, dates & times will be confirmed soon!
Будут также еще З телепередачи о каждом из участников, даты и время вскоре сообщим!
So we are stuck with an unsatisfactory status quo, in which NATO casts about for a role, Americans are less and less able to afford to be the world's policemen, and Europeans struggle to find a way to define their common interests.
Таким образом, мы имеем неудовлетворительный статус-кво, в котором НАТО задумывается над своей ролью, американцы всё меньше и меньше способны позволить себе быть полицейскими в мире, а европейцы изо всех сил пытаются найти способ определения их общих интересов.
Delays in completing the removal of chemicals have been a source of increasing concern and cast doubts about the feasibility of complete destruction by the 30 June 2014 deadline.
Задержки в завершении вывоза химикатов являлись источником растущей озабоченности и породили сомнения относительно реальности полного уничтожения до срока 30 июня 2014 года.
They cast serious doubts about the SPDC's intention to "turn a new page".
Они вызывают серьезные сомнения относительно намерений ГСМР "открыть новую страницу".
Recent information casts new doubt about Iran's nuclear ambitions.
Последняя информация вновь ставит под сомнение ядерные планы Ирана.
What about casts of the blade injuries?
Что на счет вида повреждений от лезвия?
Here you'll be able to find latest information about our cast and productions.
Здесь Вы сможете найти текущую информацию о труппе и постановках. В Галерее мы собрали фотографии, сделанные на наших спектаклях.
I like to know more about the cast and crew.
Люблю читать про актёров и съёмочную группу.
However, the Special Rapporteur is trying to cast doubts about the reformatory process adopted by the Government of the Sudan, and as usual he quotes allegations and testimonies without indicating their source or considering their evidential value.
И тем не менее Специальный докладчик пытается бросить тень сомнения на осуществляемые правительством Судана реформы и, как обычно, цитирует разного рода измышления и свидетельские показания, не указывая их источника и не анализируя их фактическую ценность.
Did you talk about the cast party?
Вы говорили о вечеринке театральной труппы?
However, it would appear that the exclusions of financial service practices in article 4 would be broad enough to, at least, cast some doubt about the value of article 11, paragraph 3.
В то же время, как представляется, исключение практики финансовых услуг, содержащееся в статье 4, является достаточно общим, по меньшей мере для того, чтобы породить определенные сомнения относительно целесообразности пункта 3 статьи 11.
All of us as a cast were really excited about it and really proud of what we'd done.
Каждый из нас, как актер, был очень рад этому. и очень гордился тем, что мы сделали.
You mustn't cast such suspicions about.
Не нужно думать о худшем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo