Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "catch out" на русский

catch out

  

    vt    (BRIT, fig)  ловить (поймать   perf  )
And who'll play catch Out in the back with our kid?
И кто будет играть в догонялки На заднем дворе с нашим ребенком?
Now get that dramatic catch out of your voice and tell me how she's going to carry her share of the load up here.
А сейчас избавь меня от драматичных ноток в твоем голосе и скажи мне, какую часть работы она будет выполнять.
And this is the Hammerhead, designed to catch out the unwary and the new.
А это Хаммерхед, всегда поджидает невнимательных и неопытных.

Другие результаты

Nina, Roe... catch up out here.
Нина, Рой... займитесь здесь.
You'll catch cold out here.
Идите в дом, мама, вы здесь простудитесь.
You might catch him out front.
Может, Вы его еще догоните.
Because he wanted to catch me out.
Потому что он хотел уличить меня.
He might catch us out, or something.
Он может нас поймать или вроде того.
Don't let me catch you out here again.
Чтоб я тебя здесь больше не видел.
I'd steal in very quietly, hoping to catch him out.
Я пробиралась сюда тайком, надеясь застать его.
They'd only catch us out in the open.
Они могут достать нас только на открытой местности.
We might be able to catch them out of position.
Мы сможем поймать их вне позиции.
Never met the man who could catch me out there.
Никогда не встречала человека, который мог бы меня поймать там.
They'll find a way to catch you out, David.
Они найдут способ поймать тебя, Дэвид.
They're with how they put things in aisles and catch you out.
Они так умно раскладывают вещи по полкам и ловят тебя.
They try to catch something out of context, make a lie out of it and then wage their campaign.
Они пытаются представить что-либо вне контекста, извратить это и организовать с помощью этого свою кампанию.
I'll catch him out of the corner of my eye, and just for a minute, he's real.
Я ловлю его краем глаза, и всего на минуту он как живой.
I read a book a week, so a question like that won't catch me out.
Читаю по книге в неделю, так что такой вопрос не поставит меня в угол.
I've an idea that when you mentioned Mrs Harding's connection with us you were trying to catch her out.
Мне показалось, что упомянув о связи между нами и миссис Хардинг, вы пытались её подловить.
If we don't catch that thing out there, a lot more people will die.
Если мы не истребим эту штуку, погибнет ещё больше людей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 438. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo