Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "catch wind of" на русский

Искать catch wind of в: Спряжение Синонимы
чуять
пронюхивать
пронюхать
почуять
Though I did catch wind of some news that I'm sure will interest you.
До меня дошли кое-какие новости, которые, уверен, заинтересуют тебя.
Now imagine if a traitor like Tom Lancefield were to catch wind of our shipping plans.
Представьте только, что предатель вроде Тома Лэнсфилда прослышал бы о планах нашей доставки.
I couldn't catch wind of the situation.
Then we'll stay out of sight so Deans doesn't catch wind of us and stays on schedule.
Мы будем держаться в стороне, так что Динс не засечет нас и будет следовать графику.
Why didn't you two catch wind of this in the intake interview?
Почему вы двое не догадались об этом ещё на вступительной беседе?
So whatever proof you need to find, I want you getting it before the police catch wind of you looking, because if they do, our employer could be dangerously compromised.
И какое бы вам доказательство не было нужно, я хочу, чтобы вы получили его до того, как полиция об этом прознает, иначе наш наниматель может пострадать.
Then we'll stay out of sight so Deans doesn't catch wind of us and stays on schedule.
Теперь ничто не помешает Вону начать на меня охоту.

Другие результаты

People catch wind that stuff like this is out there, it's exposure for all of us.
Когда люди получает подобный материал, это подставляет нас всех.
But keep it on the down low so the spazoids don't catch wind.
Мы готовы к твоей вечерухе на этой неделе!
You get a boat out on the open water, then you catch a wind, and the sails fill.
Ты направляешь лодку в открытое море затем ловишь ветер и паруса заполняются.
Look, sometimes you get a on the open water, and you catch a wind, and the sails fill, and she comes to life under you.
Видишь ли, иногда ты выводишь лодку... на открытую воду и ловишь ветер, и паруса наполняются, и она оживает под тобой.
Because your big mouth would catch too much wind, that's why.
С того, что ты слишком много варежкой хлопаешь, вот с чего.
I can't catch the wind so every night I raise the dead and face the ghost of what must have been
Я не могу поймать ветер так что каждую ночь я восстаю из мёртвых и встречаюсь с призраком наших отношений
Why don't you go find out where this house is while I catch my second wind?
Иди, поищи, где стоит этот дом, а я подожду, пока откроется второе дахание.
Before anyone gets wind of our little coaching issue.
До тех пор, пока никто не узнает о нашем небольшом происшествии с тренером.
He got wind of our little maneuver.
Он почуял, откуда дует ветер нашего маленького маневра.
The United Nations has been at the forefront of these new winds of hope for humankind.
Организация Объединенных Наций идет в авангарде этих новых надежд человечества.
A strong wind of peace is blowing in Africa.
Мощное стремление к миру подобно ветру распространяется по всей Африке.
The wind of peace that is blowing across the African continent has finally reached Somalia.
Ветер мира, который ощущается на всем континенте Африки, достиг, наконец, Сомали.
A gale wind of change is now blowing across the globe.
По всему миру дуют бурные ветры перемен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 494. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo