Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chases" на русский

преследует
гоняется за
погоня
бегает за
гонит
бежит за
погнался
погони
погонь
гонится за
догонит
погонях
погонями
Я оказываюсь
Прыг-прыг-прыг-прыг
If she doesn't keep still, he chases it.
Если она не стоит на месте, он преследует её.
As you know, the man chases the woman until she catches him.
Как Вы знаете, женщина преследует мужчину пока не поймает его.
He chases a story that's not there.
Он гоняется за историей, которой на самом деле нет.
Anyone who wants to get into Special A chases the ghost.
Каждый, кто хочет проникнуть в "Специальный А" гоняется за призраком.
Chases, shootings, gang wars... That's my daily bread.
Погоня, стрельба, бандитские разборки - это мой хлеб насущный!
Foot chases rarely last long.
Пешая погоня редко длится долго.
A princess never chases a chicken.
Принцесса никогда не гоняется за курицей.
Do I look like someone who chases people down dark alleys?
Разве я похож на человека, который преследует кого-то по темным переулкам?
Or maybe it's like that other classic, where a guy chases a whale to the ends of the Earth, only to drown for his troubles.
А может, это другая классика, где человек преследует кита до края света, а в итоге идёт ко дну.
From one side, this is exciting for me, as a professor who chases bubbles and slays dragons, as the media has sometimes called me.
С одной стороны, это интересно для меня, как профессора, который преследует пузыри и убивает драконов, как меня иногда называют в СМИ.
Well, when a cheetah chases after a gazelle, does he ever stop to think, "Maybe I've caught enough gazelles."
Когда гепард преследует газель, разве он останавливается подумать: Может, я загнал достаточно газелей?
And then, someone chases her?
А потом кто-то преследует ее?
In this story everyone chases everyone in an vain and useless hysterical mood.
В этой истории все гоняются друг за другом, в какой-то бессмысленной истерике.
Without the killing and robbing and car chases.
Без убийств, грабежей и погонь.
In films, there's lots of car chases.
В фильма, где много преследований на машинах.
Not everyone chases after you like a pathetic puppy dog.
Не всем же за тобой бегать, как жалким собачонкам.
I don't have time for wild goose chases.
У меня нет времени на бессмысленные погони.
Age seven, a blood-thirsty chicken chases me up a tree.
В возрасте семи лет, кровожадные курицы загнали меня на дерево.
What if Lemon chases you through Town Square with an ax?
Что, если Лемон будет носиться за тобой по городской площади с топором?
She chases after him, drives him off the road.
Она гонится за ним, сталкивает его с дороги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 140. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo