Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chatting with" на русский

болтать с
поболтать с
побеседовал с
разговариваешь с
переписывался с
Болтаешь со
собеседника
общение с
общался с
беседуем с
Strolling around, chatting with vendors...
Прогуливаться рядом, болтать с продавцами...
It's nice chatting with you but you'd better go.
Мне нравится болтать с тобой, но тебе лучше поторопиться...
And I was so looking forward to finally chatting with Elizabeth.
А я так хотела наконец поболтать с Элизабет.
It was so good chatting with you.
Была так рада поболтать с вами.
I was just chatting with your secretary outside.
Я просто побеседовал с твоей секретаршей.
And stop chatting with that old woman.
и перестань болтать с этой старой сорокой!
Now, why you got me chatting with your peons?
Так, зачем Вы заставляете меня болтать с вашими батраками?
Because recently I saw chatting with April.
Потому что в последнее время я видел тебя болтающего с Эйприл.
I've been making deals, chatting with old friends, preparing for the big day.
Я заключал сделки, трещал со старыми друзьями, готовясь к важному дню.
Nice chatting with you, ma'am.
Было приятно с вами поболтать, мэм.
I've been chatting with some of his old medical school chums.
Я общалась с его старыми товарищами из мЕда.
We've been chatting with this girl online from Canton.
Мы тут чатились с одной девушкой из Кэнтона.
I'm just chatting with one of my homies from class.
Я просто болтаю с одним из моих приятелей с класса.
It was really nice chatting with you.
Было очень приятно с вами поболтать.
Dov, arrestees' rights don't include chatting with detectives for fun.
Дов, права арестованного не включают в себя болтовню с детективами ради развлечения.
I'm sure you've had enough chatting with Mr. Sturgis here.
Уверена, что вы уже наговорились с мистером Стерджесом.
My lady, I would love to stay chatting with you all day, but I have other duties.
Миледи, я бы с радостью остался поговорить с вами весь день, но у меня есть другие обязанности.
Service, chatting with tables, smiling at them, I'll do it.
Обслужить, поболтать, улыбнуться уж как-нибудь смогу.
Your job is the bar, not chatting with friends.
Твоя работа - бар, а не болтовня с друзьями.
I'm chatting with a policeman in the province of Bali.
Я переписываюсь с одним полицейским с Бали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 173. Точных совпадений: 173. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo