Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: medical check-up
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "check-up" на русский

осмотр
обследование
проверка
медосмотр
медицинского обследования
санитарную обработку
на медосмотре
осмотра
осмотров
обследовать
осмотре
матки
медосмотра
прошедших диспансеризацию
провериться

Предложения

She'll need a check-up every six months but yes.
Ей нужен будет осмотр каждые шесть месяцев, но думаю да.
We'll do a check-up to see clearly so you can relax.
Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.
If you're feeling any discomfort, just go to the hospital for a check-up.
Если ты чувствуешь себя не очень хорошо, то сходи в больницу на обследование.
Mothers who had full ANC check-up (%)
Доля матерей, прошедших в рамках дородового ухода полное обследование (%)
Input and careful check-up of all elements of the questionnaire.
Ввод и тщательная проверка всех элементов анкеты.
It's not a check-up, it's a procedure.
Это не проверка, это процедура.
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland.
Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии.
His check-up reminder was returned marked "address unknown".
Его проверка напоминание было возвращено с пометкой "адрес неизвестен".
We'll do a check-up, make sure everything's in order so you can relax.
Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.
So you go in for a serious check-up and he comes out...
То есть, приходишь ты на серьезный осмотр, а тут выходит он...
If needed, this check-up also includes consultation on family planning.
В случае необходимости это обследование также включает консультирование по вопросам планирования семьи.
Results from the DHS survey found that only 15% of women in Timor-Leste received a post-natal check-up.
Согласно результатам обследования ОНЗ, лишь 15 процентов женщин в Тиморе-Лешти проходят послеродовый осмотр.
One preventive examination (systematic or regular check-up) is carried out once a year from the second to the sixth year.
Один профилактический осмотр (систематический или регулярный осмотр) проводится раз в год для детей в возрасте от двух до шести лет.
Systematic dental check-up is conducted every three years.
Раз в три года должен проводиться медицинский контроль состояния полости рта.
For the under- or less privileged the cost of the check-up is borne by the Government.
В случае бедных или малоимущих женщин расходы, связанные с такими осмотрами, покрываются правительством.
Rigorous regula-tions of annual vehicle check-up (I)
Строгий порядок ежегодной проверки технического состояния транспортных средств (ОЗ)
This check-up serves to protect from spam.
Данная проверка необходима в целях защиты от спама.
Pregnant women receive a "maternity card" for twelve check-up examinations from their doctor.
Беременные женщины получают так называемую «материнскую карточку» на прохождение двенадцати медицинских осмотров у своего доктора.
The procedure for permission to export arms requires a check-up on the origin of the equipment.
Процедура получения разрешения на экспорт оружия предусматривает проверку сертификата происхождения оборудования.
Attending doctor: first routine check-up at the clinic.
Наблюдающий врач: первичный профилактический осмотр врачом-педиатром в клинике.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 239. Точных совпадений: 239. Затраченное время: 65 мс

check up 364

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo