Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: former child combatants
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "child combatants" на русский

детей-солдат
детей-комбатантов
дети-комбатанты
детьми-комбатантами
комбатантов-детей
малолетних солдат
несовершеннолетних комбатантов
детей в качестве комбатантов
детям-комбатантам
детям-солдатам

Предложения

78
It also stressed that further steps were necessary to prevent the recruitment of children and the use of child combatants by the Taliban.
Она также подчеркнула, что потребуются дополнительные шаги по предотвращению вербовки детей и использования детей-солдат талибами.
As the Secretary-General suggests in his report, the successful reintegration of child combatants requires resources as well as expertise.
Как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, успешная реинтеграция детей-солдат требует не только ресурсов, но и опыта.
Most beneficiaries admitted to having actively participated in armed conflict as child combatants or couriers.
Большинство из них признали, что принимали активное участие в вооруженном конфликте в качестве детей-комбатантов или курьеров.
In the days following the attack, pictures and names of some of the captured alleged child combatants were made public by the Government.
В последующие после нападения дни правительство предало гласности фотографии и имена некоторых из плененных предполагаемых детей-комбатантов.
Examples include trafficking in children, HIV/AIDS and child combatants.
К числу примерных тем относятся такие, как торговля детьми, ВИЧ/СПИД и дети-комбатанты.
As of the beginning of September 2006, the child combatants were still being held in Randa.
На начало сентября 2006 года эти дети-комбатанты по-прежнему содержались в Ранде.
On 9 March 2013, French troops captured five child combatants in the course of military operations and transferred them to the Malian authorities.
Французские войска 9 марта 2013 года в ходе военных операций задержали пятерых детей-комбатантов и передали их малийским органам.
Foremost among the country's achievements were the rehabilitation and reintegration of child combatants into society.
Главными достижениями страны являются реабилитация и реинтеграция детей-комбатантов в общество.
The Committee notes with concern the limited assistance available for the physical and psychological recovery of child combatants who have been demobilized.
Комитет с озабоченностью отмечает ограниченный характер помощи в физическом и психологическом восстановлении демобилизованных детей-комбатантов.
UNICEF worked with the Government and AMISOM to develop procedures for disengaging child combatants.
ЮНИСЕФ совместно с правительством и АМИСОМ занимался разработкой процедур демобилизации детей-комбатантов.
In the meantime, 650 demobilized child combatants from SPLA were reunified with their families.
Тем временем 650 демобилизованных детей-комбатантов из рядов НОАС воссоединились со своими семьями.
Demobilization of child combatants commenced with the formal discharge of children from the SPLA forces in Western Upper Nile.
Демобилизация детей-комбатантов началась с официального отчисления детей из рядов НОАС в западной части Верхнего Нила.
Over 250 child combatants were demobilized and reunited with their families.
Было демобилизовано свыше 250 детей-комбатантов, которые воссоединились со своими семьями.
Negotiating their surrender would be a more appropriate way of dealing with the problem of child combatants and should be the proposed solution.
Предлагаемым решением и более приемлемым подходом к урегулированию проблемы детей-комбатантов должны стать переговоры об их передаче.
A particularly troubling adverse consequence of youth unemployment is the recruitment of child combatants for armed conflict, which has harmed some African economies.
Одним из негативных последствий безработицы среди молодежи, вызывающих особое беспокойство, является вербовка детей-комбатантов для участия в вооруженных конфликтах, что уже нанесло ущерб целому ряду африканских стран.
The Committee notes that the Comprehensive Peace Agreement of 18 August 2003 recognizes the special demobilization and reintegration needs of child combatants.
Комитет принимает к сведению тот факт, что во всеобъемлющем мирном соглашении от 18 августа 2003 года признаются специальные потребности детей-комбатантов в отношении демобилизации и реинтеграции.
There has been no reported new recruitment of child combatants on either side during the reporting period.
В течение отчетного периода сообщений о вербовке новых детей-комбатантов обеими сторонами не поступало.
Serious crimes against child combatants were reported by joint submission 5, including extreme forms of violence, killings and torture.
В совместном представлении 5 сообщалось о серьезных преступлениях в отношении детей-комбатантов, в том числе о применении крайних форм насилия, убийствах и пытках.
The recruitment of child combatants by the LTTE accounted for over 50 per cent of all violations of the Ceasefire Agreement.
Вербовка ТОТИ детей-комбатантов соствляет более 50% всех нарушений Соглашения о прекращении огня.
It was revealed that groups of child combatants served under various "masters" who benefited considerably from diamond mining activities.
Было установлено, что группы детей-комбатантов работали на многих «хозяев», которым добыча алмазов приносила большую прибыль.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo