Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "childishness" на русский

ребячество
детскость
ребячливость
детские выходки
Your childishness is no longer funny.
Твоё ребячество больше не забавно.
Childishness in a monumental scale.
Ребячество в огромных масштабах.
But despite its obvious childishness, this sport does seem to have an abundance of serious adherents.
Но не смотря на его очевидную детскость, у этого спорта кажется много серьёзных поклонников.
But for me, it is right childishness.
Но для меня это - детский лепет на лужайке.
I can stand a great deal of this childishness.
Я могу вынести много этого ребячества.
Sometimes I get so tired of his childishness.
Иногда я так устаю от его детской наивности.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
Is second childishness and mere oblivion...
A man of your prominence, wallowing in such childishness:
Человек с твоим положением, ведет себя как ребенок:
I love his boyish charm, but I hate his childishness.
Я люблю его мальчишескую непосредственность, но я ненавижу его инфантилизм!
Stop this childishness! I don't find you funny.
Прекрати свои детские выходки, это уже не смешно!
That is too much childishness to hide behind brazen accusations and actions.
Все это выглядит слишком примитивно: никакие наглые обвинения и действия не могут скрыть подлинных намерений.
I hate childishness. It won't work with me.
Ненавижу детские выходки, со мной этот номер не пройдет.
Stop this childishness, grow up and screw your head on straight.
Перестань ребячиться! Пора уже вырасти и образумиться.
Next to you, every passing day, my childishness became apparent, and my total incompetence.
В ее присутствии я страдал инфантилизмом, чувствовал свою неполноценность.
How wonderful it will be to get away from you and your childishness!
Какое счастье это будет, больше не слышать твои идиотизмы!
Perhaps thy childishness will move him more Than can our reasons.
Shall we skip the childishness and get to the point?
Бросайте это ребячество, Моэсгор, и перейдем к делу.
Separate vigor and childishness, it's a warning, isn't it?
Ребячество и неосторожность могут стать причиной несчастий.
Childishness in a monumental scale.
Да... с помощью разума этого не постичь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 25 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo