Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: chore wheel
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chore" на русский

обязанность
рутина
тяжкий труд
домашняя работа
обузой
вынужденная работа

Предложения

So, this is a lifetime chore for me.
Итак, это пожизненная обязанность для меня.
It frees up time for young girls, who are often tasked with this chore, thereby encouraging parents to send their girls to school, and provides them with income generating means through the sale of water.
Это освобождает девочек, на которых нередко возлагается данная обязанность, и дает возможность родителям отправить их учиться в школу и получить доход от продажи воды.
Peace is a daily chore that requires many sacrifices.
Достижение мира - это ежедневный тяжкий труд, требующий многочисленных жертв.
As my Czech colleague, Ambassador Kovanda, said in his address to the Special Political and Decolonization Committee two weeks ago, these consultations should be seen not as a chore but as a source of wisdom and as a relevant input into the formulation of mandates.
Как сказал мой чешский коллега посол Кованда в своем выступлении в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации две недели назад, эти консультации должны рассматриваться не как тяжкий труд, а как источник мудрости и важный вклад в определение мандатов.
Convincing me will be quite a chore.
Убедить меня, что я чего-то стою, будет очень трудно.
If not connected to underlying incentives, sanctions and rewards, results-based management becomes a paper-making chore.
Если управление, ориентированное на конкретные результаты, не связано с основополагающими стимулами, санкциями и поощрениями, оно превращается в формальный процесс бумаготворчества.
The carrying of water both in rural and urban settings constitutes an enormous chore for women.
Доставка питьевой воды, как в сельской, так и в городской местности, является для женщин большой обузой.
My wife hates me and planetary conquest has become a chore.
Моя жена ненавидит меня, а завоевание планет превратилось в рутину.
Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore.
Окай, ты видишь, Людвиг начинает полировать ручки, но Вильгельм уже закончил эту работу.
Don't give me a pointless office chore, because I will build a little paper house.
Не давайте мне бессмысленную офисную работу, потому что я сделаю из нее маленький бумажный дом.
It's not exactly a chore.
Это не так уж и муторно.
Finished his chore chart and got a gold star.
Переделал всё по дому и получил золотую звезду.
So I'm trying to keep it from being a chore.
Поэтому я пытаюсь держаться подальше от рутины.
It would be a real chore getting rid of him right now.
Было бы проблематично избавляться от него сейчас.
I had another chore in mind for you.
У меня есть для тебя другое занятие.
And a couple times, I was late to the chore.
Plus it's no chore hanging around a firehouse, if you know what I mean.
К тому же, я же тут не просто время трачу, если ты понимаешь, о чём я.
Loyalty is never a chore, Lorenzo.
Преданность - не рабский труд, Лорензо.
Fun at first, but it would quickly become a depressing chore.
Поначалу весело, но быстро превращается в депрессивную рутину.
I am finishing this chore today.
Я заканчиваю уборку в доме сегодня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 156. Точных совпадений: 156. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo