Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "close proximity to" на русский

непосредственной близости от непосредственной близости к
непосредственной близи от
непосредственная близость к
тесной близости к
непосредственной близости с
непосредственной близости друг от
недалеко от
вблизи
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
Индикатор расхода реагента должен располагаться в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
UNMIL also trained 870 members of communities in close proximity to United Nations installations on awareness and community-based reporting mechanisms.
Кроме того, МООНЛ провела с 870 представителями сообществ, проживающих в непосредственной близости от объектов Организации Объединенных Наций, разъяснительную работу и ознакомила их с механизмами низового уровня для донесения о нарушениях.
UNU will implement its postgraduate degree programmes also in collaboration with universities located in close proximity to UNU institutes around the world.
УООН будет также осуществлять свои программы по подготовке специалистов с учеными степенями в сотрудничестве с университетами, расположенными в непосредственной близости к институтам УООН по всему миру.
MINURSO monitored demonstrations that occurred in close proximity to the east side of the berm.
МООНРЗС внимательно следила за акциями протеста, имевшими место в непосредственной близости к восточной стороне песчаного вала.
Both state offices and demobilization sites are to be established in close proximity to established Mission team sites or sector headquarters.
Как отделения в штатах, так и пункты демобилизации будут создаваться в непосредственной близи от пунктов базирования или секторальных штабов Миссии.
In the first incident, on 8 February, the aircrew heard and saw bursts of fire in close proximity to their aircraft.
В ходе первого инцидента, происшедшего 8 февраля, экипаж услышал и увидел пулеметные очереди в непосредственной близи от его вертолета.
Prolonged delays put women and girls who are living in close proximity to their aggressors in danger.
Продолжительные задержки ставят в опасное положение женщин и девочек, живущих в непосредственной близости от агрессора.
The first level of protection is obligatory in close proximity to the abstraction facility.
Первый уровень защиты является обязательным и находится в непосредственной близости от заборных сооружений.
Priority areas in this case are those in close proximity to roads, population centres and waterholes.
Первоочередное внимание в данном случае уделяется районам, в непосредственной близости от которых находятся дороги, населенные пункты и источники водоснабжения.
Technically, Millsy, we spend 80 hours a week in close proximity to yellow lines.
Технически, Миллси, мы 80 часов в неделю проводим в непосредственной близости от желтых линий.
In addition, a school for general education has been opened in close proximity to NIPA.
Кроме того, в непосредственной близости от Национального института была открыта общеобразовательная школа.
Sudanese armed forces personnel are visible in close proximity to the aircraft.
В непосредственной близости от самолета видны военнослужащие Суданских вооруженных сил.
Although seagrass beds often occur in close proximity to mangroves, the two habitats may not be closely coupled.
Хотя покрытые морскими водорослями отмели нередко встречаются в непосредственной близости к мангровым зарослям, не следует тесно увязывать эти два ареала обитания.
Shooting occurred in close proximity to UNRWA vehicles carrying staff members and consequently endangering their lives.
В непосредственной близости от автотранспортных средств БАПОР, перевозивших сотрудников, возникала стрельба, что ставило под угрозу их жизнь.
17-8.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
173.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
These aquifers are widely dispersed below the continents and the ocean floor and are within close proximity to a number of power plants.
Эти водоносные пласты широко распространены под континентами и дном океана и расположены в непосредственной близости от ряда электростанций.
No, these devices detonate in close proximity to the Stargate.
Нет, эти устройства взрываются в непосредственной близости от Звездных врат.
On 18 February, an anti-aircraft gun was placed in close proximity to UNIFIL position 8-32.
Зенитные обстрелы «Хезболлы» усугубили обеспокоенность за отчетный период. 18 февраля в непосредственной близости от поста ВСООНЛ 8-32 была размещена зенитная установка.
He thinks Emily's being kept in a pre-war building in close proximity to an Ethiopian restaurant.
Он думает, что Эмили держат в довоенном здании в непосредственной близости от эфиопского ресторана.
Within close proximity to William, there are 7 white males.
В непосредственной близости от Уильяма проживает 7 белых мужчин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 370. Точных совпадений: 370. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo