Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "close relative" на русский

близкий родственник
близкие родственники
близкого родственника
близким родственником
близких родственников
близкому родственнику
ближайших родственников
близким родственникам
близкого человека
She failed to understand why a close relative would be exempt from the provision on terrorism.
Она не понимает, каким образом близкий родственник может быть освобожден от ответственности в связи с актом терроризма.
But my father is a close relative, most likely one of your brothers.
Но мой отец - твой близкий родственник, вероятно, один из братьев.
Temporary transfers for the period during which a close relative is detained in a corrective facility are also envisaged.
Также предусматриваются временные переводы сотрудников на срок, в течение которого в исправительном учреждении содержатся их близкие родственники.
And if she can't, maybe he's got a close relative whose DNA is on file.
И если она не сможет, может у него есть близкие родственники, чьи ДНК зарегистрированы.
Such kind of leave can be requested for marriage, childbirth, and death of any close relative.
Такой отпуск может предоставлен в связи со свадьбой, рождением ребенка или кончиной близкого родственника.
Unless you have another close relative who might want to get tested.
Если у вас нет другого близкого родственника, которого можно проверить.
Now last time I asked you to bring in a close relative.
Теперь в последний раз прошу вас привести близкого родственника.
When you were a kid, you had a close relative who had a chronic disease, probably your sister.
В детстве у тебя был близкий родственник, с хроническим заболеванием, возможно - сестра.
At least one close relative had been kept from each prisoner.
По крайней мере один близкий родственник не был допущен к встрече с каким-либо заключенным.
This means that, henceforth, a cousin, an aunt or any other close relative will not, according to President Bush, be a member of the family.
То есть впредь, по мнению президента Буша, двоюродный брат, тетя или другой близкий родственник уже не будут считаться членами семьи.
In addition, in accordance with article 96 of the Code of Criminal Procedure, the arrest of a suspect must be notified immediately to a close relative.
Кроме того, согласно статье 96 Уголовно-процессуального кодекса, об аресте подозреваемого должен незамедлительно уведомляться его близкий родственник.
The Committee has recognized that the disappearance of a close relative constitutes a violation of article 7 of the Covenant in respect of the family.
Комитет признал, что исчезновение близкого родственника является для семьи нарушением статьи 7 Пакта.
Have you ever forgotten anything obvious, like the name of a close relative?
Вы когда-нибудь забывали что-то очевидное, например, имя близкого родственника?
The person committing the fact referred to in paragraph 3 above in favour of a close relative shall not be punishable.
Лицо, совершающее деяния, о которых говорится в пункте 3 выше, в интересах близкого родственника, не подлежит наказанию».
(a) The violent death of a close relative or another member of the household;
а) насильственная смерть близкого родственника или другого члена семьи;
Unless there are grounds for fearing collusion, arrested persons may inform a close relative, an acquaintance or their employer, and also notify a lawyer.
За исключением возможных случаев сговора, задержанное лицо может предупредить о задержании близкого родственника, знакомого или работодателя, а также принять меры к тому, чтобы об этом был уведомлен адвокат.
Women born abroad, especially persons in need of protection and close relative immigrants, participate less in introduction activities and take more time than men born abroad to enter the labour market.
Женщины, родившиеся за рубежом, в особенности лица, нуждающиеся в защите, и близкие родственники иммигрантов, принимают меньше участия в интеграционных мероприятиях и тратят больше времени, чем мужчины, для того чтобы выйти на рынок труда.
The resident may appoint a close relative, a lawyer, or a notary public to represent him or her in the safeguarding of his or her right to personal freedom.
Находящееся в таком учреждении лицо может назначить близкого родственника, адвоката или государственного нотариуса, для того чтобы тот представлял его интересы, в том что касается гарантирования его права на личную свободу.
The decision on declaring a close relative of a victim as his legal successor shall be taken by an inquest body, an investigator, a prosecutor or a court, upon his request.
Решение о признании близкого родственника потерпевшего его правопреемником принимает по его просьбе орган дознания, следователь, прокурор или суд.
At the same time under paragraph 2 (c) of article 152 for average physical or health harm to husband (wife) or any close relative, a deprivation of liberty from 3 to 7 years is provided.
В то же время пункт 2с) статьи 152, касающийся причинения ущерба средней тяжести физическому или психическому здоровью мужа (жены) или любого близкого родственника, предусматривает наказание в виде лишения свободы сроком от 3 до 7 лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo