Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "clothe" на русский

Искать clothe в: Oпределение Спряжение Синонимы
одеть
одевать
одежды
оденет
оденьте
одевает
No, Jerry, you are promoting a benefit to clothe homeless people.
Нет, Джерри, ты призываешь одеть бездомных.
To warm the wretched and to clothe the comfortless, my Lord.
Чтобы одеть неприкаянных и согреть убогих, милорд.
Democracy must seek to provide an environment where people are not only able to feed and clothe themselves but also able to plan for development.
Демократия должна стремиться обеспечить условия, когда люди могут не только кормить и одевать себя, но и планировать развитие.
There'll be some brain damage, but you'll still be able to clothe and feed yourself.
Мозг будет повреждён, но ты сможешь одевать и кормить себя самостоятельно.
From our car to your clothe...
От нашей машины до твоей одежды.
I don't have clothe for Sam in my house, so I just cut arm and leg holes in a pillow case
У меня нет дома одежды для Сэма, поэтому я вырезал дырки для рук и ног в наволочке
I'm going to create a charitable foundation, not just... to feed the hungry and clothe the poor.
Я собираюсь создать благотворительный фонд, чтобы не только... кормить голодных и одевать бедняков.
And to clothe Death who hides his anguish I thought of the angel also.
И чтобы одеть Смерть, которая скрывает свою муку я тоже думала об ангеле.
I'd rather clothe you than feed you.
Лучше я буду тебя одевать, чем кормить.
By next month, we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for.
В следующем месяце на Земле будет 7 миллиардов людей, которых надо накормить, одеть и обеспечить достойной работой.
The husband, for his part, must treat his wife well and house, feed and clothe her.
Муж, в свою очередь, должен хорошо обращаться со своей женой, предоставлять ей кров, кормить и одевать ее.
Like, when I have to clothe and feed them.
Когда мне придется одевать и кормить их
It's not that it's not possible to feed, clothe and house us all and have us live decent lives.
Не то что невозможно прокормить, одеть и поселить нас всех и обеспечить нам хорошую жизнь.
Help the distressed, nurse the sick, feed the hungry and clothe the naked
помогать бедствующим, ухаживать за больными, кормить голодных и одевать нагих
The world would be a much better place if the natural resources on this planet were exploited to feed, clothe, educate, care for the sick, prevent diseases and build communities.
Мир был бы значительно лучше, если бы природные ресурсы этой планеты использовались на то, чтобы кормить, одевать, просвещать, заботиться о больных, предотвращать болезни и строить общины.
In an age when their technology should be able to clothe and feed all of them... that they should live like this.
В век, когда их технологии были способны полностью кормить и одевать их почему они жить должны подобным образом?
I don't own our house. I don't even clothe our kids.
Я не могу купить нам дом, даже детей одеть не могу.
So, I think we should get in the car... pick up Steven and move him back in with us and feed him... and... and clothe him... and love him.
Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
Come to me for whatever you need to feed them, clothe them, or house them.
Обратитесь ко мне, если вам нужно что-то, чтобы прокормить их, одеть их, где укрыть их.
To that end, UNICEF sought to build a protective environment for children by reinforcing the family, since isolated and poor families often saw the army as the only solution to feed and clothe their children.
С этой целью ЮНИСЕФ стремится создать защищающую среду для детей путем укрепления семьи, поскольку изолированные и малообеспеченные семьи зачастую видят в армии единственную возможность накормить и одеть своих детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo