Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coaster" на русский

Посмотреть также: roller coaster
Искать coaster в: Oпределение Синонимы
подстаканник
подставку
подставки
аттракционе
горки горках
горок

Предложения

187
You told me to put my drink on a coaster.
Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник.
That's a book, not a coaster.
Это книга, а не подстаканник.
Now, really, Oscar, would it kill you to use a coaster?
Оскар, разве это так сложно использовать подставку?
Is it okay that I'm using your copy of Toxic People as a coaster?
Не возражаешь, я использовал твоих "Злопыхателей" как подставку?
A woman put a glass on your new desk without a coaster.
Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки.
I promise not to use it as a coaster.
Я обещаю не использовать это в качестве подставки.
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster.
Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник.
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster.
Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник.
Would you mind using a coaster?
Ты не могла бы взять подставку?
Bender has just been dealt the King of Beers, a coaster from the bar that somehow got mixed into the deck.
Бендер только что получил короля пива, подставку для пива из бара, которая как-то попала в колоду.
I mean, you have to put a coaster down on every surface, and the worst part is, they're all made out of pictures from Diddy's Instagram.
Ты должна класть подставки на каждую поверхность, а хуже всего, что они сделаны из фотографий с "Инстаграма" Дидди.
for using her "inStyle" magazine as a coaster, still makes you feel like she's the reason you're here on earth.
за то что ты используешь её любимый журнал, как подстаканник, до сих пор дает тебе чувство, что она причина по которой ты здесь на земле
What about the coaster?
А что насчет подставки?
Have you ever heard of a coaster?
Ты про подставки не слышал?
There is no coaster on this table.
На столе нет подставки.
Bender has just been dealt the King of Beers, a coaster from the bar that somehow got mixed into the deck.
Бендер выложил Пивного Короля, подстаканник из бара, как то затесавшийся в колоду.
Listen, Jimmy, I went to your apartment, and I found the coaster.
Джимми, я была в твоей квартире и... нашла тот кружок.
And I believe that is a beer coaster.
И я думаю, это подставка для пивной кружки.
Sure, we can go on the coaster, Trav.
Конечно, мы можем пойти на горки, Трев.
Virginia field office sent over some surveillance footage and computer diagnostics of an amusement park coaster crash.
Из полевого офиса Вирджинии прислали кое-что из видеонаблюдения и компьютерной диагности крушения в Парке развлечений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo