Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cold-hearted" на русский

бессердечный
хладнокровный
холодное сердце
жестокие
с холодным сердцем
жестокой
Does that make me a cold-hearted egomaniac?
Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк?
You can pretend that I'm that mean, cold-hearted guy
Ты можешь притвориться, что я подлый, бессердечный парень,
Cold-hearted ants with revenge in their eyes
хладнокровный муравей, с местью в своих глазах.
You're saying she was cold-hearted?
Вы говорите, что у нее было холодное сердце?
She is always cold-hearted.
У неё всегда холодное сердце.
I think that's why they're so cold-hearted.
Думаю, поэтому они такие жестокие.
Near possesses a cold-hearted and ambitious side, named Mello.
У Ниа есть безжалостная и амбициозная сторона - Мэлло.
Even someone as cold-hearted as you will be moved by...
Даже даже столь хладнокровный человек, как вы будет тронут...
At the risk of sounding cold-hearted, I'll be blunt.
Скажу прямо, рискуя быть бессердечным.
Ms. Shipton was arguably one of the most ruthless, cold-hearted operatives in the history of MI6.
Мисс Шиптон, вероятно, одна из самых безжалостных и бессердечных агентов в истории МИ-6.
Colonel Yamamoto, you're a cold-hearted man.
Полковник Ямамото, вы человек хладнокровный.
I think just horned animals are cold-hearted.
Думаю, только рогатые животные жестокие.
How did my older sister become so cold-hearted?
Как моя старшая сестра стала такой бессердечной?
She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost.
Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост,
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is.
Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является.
You mean your ruthless, cold-hearted betrayal?
Ты о своей безжалостной хладнокровной измене?
What has become Of your cold-hearted mother?
Что случилось с твоей жестокой матерью?
Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong.
Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются.
Are you so cold-hearted... you won't allow a daughter to kiss her father goodbye?
Ты настолько жесток, что не позволишь дочери поцеловать на прощание отца?
Why so cold-hearted, Uncle? Why?
Отчего вы так жестокосердны, дядюшка?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo