Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "collect up" на русский

And then you can collect up the man's cart.
А потом мы можешь забрать его воз.
Lizzie, collect up the money and bring it to the cellar.
Лиззи, собери деньги и отнеси в сейф.
2.4 The Transitional Government shall also supply the names of all individuals who own weapons officially, and collect up all illegally owned weapons.
2.4 Переходное правительство сообщит также имена всех лиц, официально имеющих оружие, и постарается собрать все вооружения, незаконно находящиеся на руках людей.
He hadn't learned the ropes, like who to go with, Who not to, make sure you collect up front.
Ничему еще не научился, ну там, с кем пойти, с кем не надо, что деньги надо всегда брать вперёд...
Private schools within the public school network can collect up to MOP 1,160 per student/per school year as a supplementary service charge (Administrative Regulation 20/2002, of 9 September).
Частные школы, входящие в систему государственных школ, могут взимать не более 1160 МП с каждого учащегося в течение учебного года в качестве дополнительной платы за обслуживание (Административное положение 20/2002 от 9 сентября).
The schools can collect up to MOP 1,760 per student/per school year as supplementary service charges.
Школы могут взимать с каждого учащегося до 1760 МП в течение учебного года в качестве дополнительной платы за обслуживание.
Except for a fringe of die-hard Marxists - which can still collect up to 10% of the votes - there is a keen sense that deep reforms are needed to come to grip with the high unemployment and poor growth of the last decade.
За исключением немногочисленной группы ярых марксистов (которые все же могут набрать до 10% голосов) существует общее согласие относительно необходимости проведения серьезных реформ для борьбы с высоким уровнем безработицы и низкими темпами роста, имевшими место в последние десять лет.

Другие результаты

The IPU will continue to collect up-to-date information on women's participation in politics.
МПС будет продолжать сбор новейшей информации об участии женщин в политической жизни.
Governments should regularly collect up-to-date data on the situation of persons belonging to minorities in order to monitor their effective and meaningful participation.
Правительствам следует регулярно собирать обновленную информацию о положении лиц, принадлежащих к меньшинствам, с целью осуществления контроля за их эффективным и конструктивным участием.
Lastly, just before he submits this report to the General Assembly, the Special Rapporteur will conduct another follow-up mission to Ecuador in order to collect up-to-date information.
Наконец, прямо перед представлением настоящего доклада Генеральной Ассамблее он собирается совершить еще одну поездку в Эквадор в рамках контроля за выполнением его рекомендаций в целях обновления имеющейся информации.
ODS collects up-to-date information on key areas and keeps abreast of relevant literature and policy developments, allowing it to play a critical advisory and quality-control role on behalf of the Administrator with regard to policy analysis on substantive economic and development issues.
УИР собирает новую информацию по ключевым вопросам и постоянно анализирует соответствующую литературу и тенденции в области политики, что позволяет ему играть необходимую консультативную роль и следить от имени Администратора за качеством директивного анализа основных вопросов экономики и развития.
Let's go collect some up.
Давай выберемся наружу и наберём новой.
The next questionnaire will be sent on 1 December 2000 and will collect data up to the third quarter 2000.
Следующий вопросник будет разослан 1 декабря 2000 года и позволит получить данные вплоть до третьего квартала 2000 года.
Everyone under 40 has to collect call-up papers.
Всех кому ещё нет 40 призывают в армию.
The next questionnaire will be sent on 1 December 2000 and will collect data up to the third quarter 2000.
Исследование краткосрочных тенденций: Речь идет об электронной публикации, имеющейся на сайте ЕКМТ в Интернете.
The new edition of the web version of the Common Questionnaire (WEBCOQ) to collect data up to 2007 was opened in November 2008.
Доступ к новому изданию вебверсии общего вопросника (ВЕБОБВ), предназначенного для сбора данных до 2007 года, был открыт в ноябре 2008 года.
Collect and provide up-to-date data for cost modelling for BAT; conduct workshop with IIASA experts as necessary
Сбор и предоставление современных данных для моделирования затрат по применению НИМ; проведение при необходимости рабочего
Pritcher, liaison with the Canadian Departure Census, and he'll talk about how they collect their data up north.
Притчер, наш союзник из Канадского управления, расскажет как они собирают информацию там, на севере.
CSU's sending an A-Run to collect what's up there.
Бригада криминалистов прибудет для предварительного заключения.
A system had been set up to collect data on violations reported, as well as medical and psychosocial care for victims.
Была создана система сбора данных о зарегистрированных случаях насилия, а также медицинского и психологического обслуживания его жертв.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 308. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo