Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "come into being" на русский

Искать come into being в: Спряжение Синонимы
возникнуть
возникать
вступит в силу
начнет функционировать
внедряться в жизнь
быть создана
стал реальностью
They still have not come into being.
Тем не менее эти комиссии на практике не функционируют.
Without them, the Convention would never have come into being.
Без них Конвенция никогда бы не состоялась.
Over the past two decades still more courts had come into being.
За последние два десятилетия число судов возросло еще больше.
The United Nations was made up of sovereign Member States, many of which had come into being as a result of that process.
Организация Объединенных Наций состоит из суверенных государств-членов, многие из которых стали таковыми благодаря упомянутому процессу.
Only if solutions acceptable to all States were found would the first international instrument on criminal justice come into being.
Первый международный документ по вопросу об уголовном правосудии вступит в силу только в том случае, если будут найдены решения, приемлемые для всех государств.
Institutions have come into being which lack the necessary staff and methodological, academic, material and technical facilities.
Возникли учебные учреждения без соответствующей кадровой, методической, научной, материально-технической базы.
Well over 100 States have come into being since 1945.
После 1945 года в мире появилось свыше 100 новых государств.
A new Trade Union Act will come into being in the not too distant future.
Новый закон о профсоюзах вступит в силу в ближайшем будущем.
The Board of OPS will officially come into being on 1 January 1994.
Совет УОП начнет официально функционировать 1 января 1994 года.
Gachnar's trying to manifest itself to come into being.
Гахнар пытается проявиться, чтобы воплотиться.
The special tribunal that should have been constituted immediately had never come into being.
Специальный трибунал, который должен был быть сразу же создан, так и не появился на свет.
Sometimes, we must look elsewhere to set the customary norms that allow for such treaties to come into being.
Порой, чтобы установить обычные нормы, которые позволяли бы появиться на свет таким договорам, нам приходится обращаться в иное место.
Human rights did not come into being as fully developed concepts; they are the fruit of a constructive process shaped by reality and experience.
Права человека не являются окончательно устоявшейся концепцией; это результат конструктивного процесса, формируемого реальностью и опытом.
An agreement does not come into being of its own volition.
Соглашение не вступит в силу само по себе.
Telemedicine had come into being with the replacement of print media by electronic media and the use of satellites.
Телемедицина возникла в результате замены печатных средств электронными и благодаря использованию спутников.
UNAMET has come into being with unusual speed.
МООНВТ приступила к своей деятельности необычайно быстро.
At the European Union level, a new European-wide intelligence network known as Europol will shortly come into being.
На уровне Европейского союза в скором времени начнет функционировать новая сеть общеевропейской разведывательной службы, получившей название Европол.
The year 1990 had been marked by the adoption of a new Constitution and new institutions had come into being.
В 1990 году была принята новая Конституция и были созданы новые институты.
Furthermore, all its members will automatically enter the Constituent Assembly, which is due to come into being in June.
Кроме того, все ее члены автоматически являются депутатами Конституционной ассамблеи, которая должна начать работу в июне.
It was regrettable that the resolution had only been partially implemented and only one of the planned States had yet come into being.
К сожалению, данная резолюция была выполнена не полностью и пока создано лишь одно из двух предполагавшихся государств.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo