Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "come round behind" на русский

Danny, come round behind me for a moment.
Дэнни, давай-ка, встань у меня за спиной.

Другие результаты

Just pull round behind that truck, please.
Пожалуйста, припаркуйтесь за этим грузовиком.
I need you to move round behind it.
Нужно чтобы ты обошла вокруг сзади неё.
On my signal ride round behind our position, and flank them.
Объезжайте нашу позицию и заходите с фланга.
Perhaps after several attempts the General Assembly would come round.
Надо сделать несколько попыток, и, может быть, нам удастся убедить Генеральную Ассамблею.
These conditions may never come round again.
Такие условия могут никогда не повториться, поэтому давайте всё сделаем правильно.
He might have come round about Marigold.
Он может придет в себя после новости про Мэриголд.
He always comes round on Wednesday afternoons.
Он всегда приходит ко мне по средам во второй половине дня.
Glad you girls have come round.
Я рад, что вы пришли, девчонки.
And, as she talks, she moves round behind the other sofa.
И, во время разговора, она продолжает двигаться за диваном.
Please pass your boxes to the ladies as they come round, thank you.
Пожалуйста передайте ваши коробки леди когда они появятся, спасибо.
Get a quick to come round and see him here.
Сходи за ним по-быстрому, пусть его посмотрит.
But I'm sure he'll come round.
Я уверен, что он объявится.
I'll get a constable to come round and pick up the rest of those records.
Я пришлю констебля, чтоб он все осмотрел и забрал остальные записи.
When you come round, you will disregard your doubts, seeing it as a sensible and lucrative business opportunity.
Когда ты придешь в себя, ты отринешь свои сомнения, и увидишь это как благоразумную и прибыльную бизнес-возможность.
It's just until the parents come round.
Только пока родители не придут в себя.
She's only just come round to it.
Она только недавно оправилась от этого.
But we didn't come round it, we went across it.
Но не обходили его, мы шли напрямик.
About a month later another man come round.
Где-то через месяц приходит ещё один мужчина.
She's not herself, she'll come round.
Она не в себе, образумится.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 369. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo