Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coming to the table" на русский

Искать coming to the table в: Синонимы
переговоры
As stated in the report, the preparatory process should be informed by the principles of genuine partnership and country ownership, and IPU was coming to the table in that spirit.
Как отмечено в докладе, подготовительный процесс должен быть проникнут принципами подлинного партнерства и сопричастности страны, и именно в этом духе МС будет участвовать в переговорах.
For example, in practice, women in such situations are often not members of the warring parties coming to the table, and many will not have access to the resources made available to those parties.
Так, на практике, женщины в таких ситуациях часто даже не являются членами враждующих сторон, сидящих за столом переговоров, и многие из них не пользуются доступом к имеющимся у этих сторон ресурсам.
Are you coming to the table?
The Indians are coming to the table.
In some cases, coercion or threats of coercion have resulted in spoilers coming to the table, but, to be effective, such actions need to be credible and backed by appropriate and timely responses.
В некоторых случаях угрозы применить меры принуждения или реальное применение принудительных мер все же приводили к тому, что противники соглашения возвращались за стол переговоров.

Другие результаты

Following his election as the Greek Cypriot leader, he first utilized various excuses to avoid coming to the negotiating table.
После его избрания лидером киприотов-греков он сначала использовал любые предлоги, чтобы не садиться за стол переговоров.
As it will be remembered, citing different reasons, he first avoided coming to the negotiating table for almost a year and then demanded that the sides agree on a joint statement before the resumption of negotiations.
Следует напомнить, что вначале он под разными предлогами почти год отказывался сесть за стол переговоров, а затем потребовал, чтобы, прежде чем продолжить переговоры, стороны согласовали совместное заявление.
General Rusi told the Special Rapporteur that the principal issue in Afghanistan was the war and that what prevented the Afghan people from coming to the negotiating table in order to settle their differences was foreign interference.
Генерал Руси сообщил Специальному докладчику о том, что основным вопросом в Афганистане является ведущаяся война и что сесть за стол переговоров и урегулировать свои разногласия афганскому народу не удается из-за иностранного вмешательства.
Israel continues colonization over peace, entrenching its settlements and control over the Palestinian land, rather than acting to bring an end to, or 'roll back', the occupation in all its manifestations and coming to the peace table in good faith.
Израиль по-прежнему занимается колонизацией территории вместо достижения мира, создавая свои поселения и устанавливая контроль над палестинскими землями, вместо того чтобы прекратить или свернуть оккупацию во всех ее проявлениях и добросовестно начать мирные переговоры.
With database queries you can limit data coming from a table to a predefined set of rows and columns as well as dynamically join data coming from multiple tables.
С помощью запросов можно ограничивать набор данных заранее определённым набором полей и количеством строк, а также динамически объединять данные из разных таблиц.
No change is reflected in the proposed post requirements for UNTSO for the coming biennium (see table 5.19).
Потребности в должностях в предлагаемом бюджете ОНВУП на предстоящий двухгодичный период (см. таблицу 5.19) не изменятся.
No change is proposed in post requirements for UNSCO for the coming biennium (see table 5.23).
На предстоящий двухгодичный период никаких изменений в отношении потребностей в должностях для ЮНСКО не предлагается (см. таблицу 5.23).
No change is reflected in the proposed post requirements for UNMOGIP for the coming biennium (see table 5.21).
В отношении потребностей в должностях для ГВНООНИП никаких изменений на предстоящий двухгодичный период не предусматривается (см. таблицу 5.21).
Imagine developing a plan, you have one minister at one table and a heroin dealer at the other table, coming up with a way in which the church can help the entire community.
Представьте себе процесс разработки плана: за одним столом у вас священник, за другим - героиновый дилер; они обсуждают, как церковь может помочь целой общине.
And now he's coming back to the table.
Сейчас он идёт к столу.
Like he's coming over to the table?
As shown in the table, air transport is expected to be the fastest growing transportation mode in the coming decades.
Как видно из таблицы, предполагается, что в предстоящее десятилетие наиболее динамично будет развиваться воздушный транспорт.
Feeling a little cold chill coming from this side of the table.
Немного веет холодом с той стороны стола.
I don't want you coming in here running the table, making me look bad.
Я не хочу, ты идешь сюда работать за столом, выставляешь меня в дурном свете.
They were right there on the table, but he was coming in.
Они были там на столе, но он уже заходил.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18314. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 216 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo