Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "commissioned officer" на русский

офицер
офицером

Предложения

Any commissioned officer may order the pre-trial confinement of an enlisted member.
Любой офицер может отдать приказ о заключении под стражу до суда военнослужащего рядового состава.
Under section 4(a) of AFSPA, a non commissioned officer of the Indian army can shoot to kill in mere suspicion of crimes defined by the Government.
Согласно статье 4 а) ЗОПВС, офицер индийской армии может по своему усмотрению застрелить то или иное лицо по одному лишь подозрению в совершении преступления, определенного правительством.
I think you will look rather dashing, a commissioned officer of the South Hampshire Militia.
Я думаю, вы будете выглядеть довольно эффектно, полномочный офицер ополчения южного Хэмпшира.
Before his arrest and detention, General Ismail Khan was the Governor of Herat and had been a commissioned officer in the Royal Afghan Army.
До его ареста и заключения генерал Исмаил Хан был губернатором Герата и кадровым офицером королевской афганской армии.
In February 2005, the RCMP appointed a commissioned officer to provide functional oversight of all RCMP anti-corruption programmes.
В феврале 2005 года в рамках КККП был назначен военнослужащий офицерского состава для обеспечения функционального надзора за всеми осуществляемыми КККП программами по борьбе с коррупцией.
The United Kingdom did not have legislation on what governmental functions could be outsourced. However, there was an understanding that military activity would only be undertaken by military personnel under the command of a commissioned officer.
В Соединенном Королевстве отсутствует законодательство, определяющее, какие функции правительства могут быть предметом внешних подрядов, однако существует понимание того, что военная деятельность может осуществляться лишь военнослужащими под командованием офицерского корпуса.
Section 17 authorised any commissioned officer to detain without a warrant any person suspected of political activities and to hold them in solitary confinement, without access to a lawyer, for 90 days.
Статья 17 этого Закона давала право любому сотруднику полиции без соответствующего ордера задерживать любое лицо, подозреваемое в политической деятельности, и содержать его в одиночном заключении без права доступа к адвокату в течение 90 дней.
After doing a stint as a tutor in Chemistry at the College, he joined the Indian Navy as a commissioned officer on 15 May 1967 with a good academic background.
После кратковременной работы преподавателем химии в колледже вступил 15 мая 1967 года в ряды индийских ВМС офицером, имеющим за плечами хорошее образование.
It must be noted that prior to becoming the commander of the Croatian Serb paramilitary forces, Mile Mrksic held the position of Assistant Chief of Staff of the Armed Forces of Yugoslavia at Belgrade, and he is still a commissioned officer of that Army.
Необходимо отметить, что, прежде чем стать командующим военизированными силами хорватских сербов, Миле Мкршич занимал должность помощника начальника штаба вооруженных сил Югославии в Белграде и по-прежнему является офицером этой армии.
I am now a commissioned officer of the Georgia Federation.
Теперь я офицер Федеративной Джорджии.
The use of Taser is then the subject of reporting (including through TASER-CAM footage) and supervisory and commissioned officer review processes.
При этом обо всех случаях применения электрошокеров должны составляться рапорты (в том числе с приложением видеоматериала, заснятого установленной на электрошоковом оружии камерой) с последующим разбором действий контролирующего офицера и соответствующего сотрудника полиции.
To date over 130 female solders have been trained and recruited out of which 11 have been commissioned officer cadets.
К настоящему моменту 130 женщин обучаются военному делу и служат в армии, причем 11 из них имеют звания младших офицеров.
Federal law mandates that the military judge shall be a commissioned officer, and a member of the bar of a federal court or a member of the bar of the highest court of a state. 10 U.S.C. section 826.
Согласно положениям федерального права военный судья должен быть офицером, одновременно входящим в состав судей федерального суда или верховного суда штата (826 раздела 10 Свода законов Соединенных Штатов).
a Not transmitted to the Secretariat. - Non-commissioned officers and other enlisted personnel who have been promoted to the rank of commissioned officer shall maintain their ranks on an operational basis and shall become eligible for retirement once the crisis recovery process is completed.
унтер-офицеры и рядовые военнослужащие, которым были присвоены офицерские звания, номинально сохранят свои звания и получат возможность заявить о своем праве на выход в отставку по завершении процесса выхода страны из кризиса.
Section 4 of the said Act confers special powers to any commissioned officer, warrant officer, non-commissioned officer or any other person of equivalent rank in Armed Forces in disturbed areas.
В разделе 4 вышеупомянутого акта особые полномочия в зонах беспорядков предоставляются офицерам, уорент-офицерам, сержантам или любым другим лицам эквивалентного ранга в Вооруженных Силах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo