Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: commitment to continue
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "commitment to" на русский

Предложения

My delegation commends the Secretary-General for once again demonstrating an unrelenting commitment to face this challenge frontally.
Моя делегация воздает должное Генеральному секретарю за то, что он в очередной раз продемонстрировал свою неизменную приверженность радикальному решению этой проблемы.
Such wide ratification reflected States parties' commitment to combating the abhorrent crimes they covered.
Столь широкие масштабы ратификации отражают приверженность государств-участников борьбе с такими отвратительными преступлениями, которые входят в сферу охвата этих протоколов.
Regional organizations reaffirmed their commitment to implementing regional strategies agreed to in ministerial meetings worldwide.
Региональные организации вновь подтвердили свою приверженность осуществлению региональных стратегий, согласованных на совещаниях на уровне министров во всем мире.
But Governments should also demonstrate commitment to their statistical systems by appropriating adequate resources.
Со своей стороны, правительства также должны демонстрировать приверженность совершенствованию своих статистических систем, обеспечивая для этого соответствующие ресурсы.
Our commitment to United Nations peacekeeping as a major troop-contributing country remains unwavering.
Твердой остается и приверженность Бангладеш как одной из основных стран, предоставляющих войска, усилиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The commitment to peace is a commitment to life.
That sounds like commitment to me.
А, ну, это звучит, как некое обязательство для меня.
It lacked a firm commitment to emission cuts.
В нем нет твердого обязательства в отношении сокращения выбросов парниковых газов.
Those allocations prove Qatar's determination and commitment to achieving sustainable and comprehensive development.
Эти ассигнования свидетельствуют о приверженности Катара достижению устойчивого и всеобъемлющего развития, равно как о его решимости добиться этого.
She welcomed the Government's commitment to accelerating progress.
Оратор приветствует решимость правительства Тувалу добиваться ускорения прогресса в осуществлении Конвенции.
This involved strong UNICEF commitment to United Nations coherence.
Это предполагает проявление ЮНИСЕФ твердой приверженности принципам согласования деятельности Организации Объединенных Наций.
The Peacebuilding Commission reaffirms its commitment to support these efforts.
Комиссия по миростроительству подтверждает свою готовность оказывать им содействие в их усилиях.
Delegations commended UNFPA commitment to supporting national leadership and national ownership.
Делегации воздали должное ЮНФПА за то, что он твердо придерживается принципа странового руководства и национальной ответственности.
More political commitment to climate change adaptation and drought preparedness is needed.
Существует необходимость в более решительной политической приверженности делу адаптации к изменению климата и обеспечению подготовленности на случай засухи.
Our commitment to peace is strategic and fundamental.
Наша приверженность делу мира является нашей стратегической линией и носит фундаментальный характер.
Its support for other relevant initiatives demonstrated its commitment to pursuing a green development agenda.
Поддержка, которую АСЕАН оказывает другим соответствующим инициативам, свидетельствует о приверженности Ассоциации следованию повестке дня в области безопасного развития.
She acknowledged challenges but expressed resolve and political commitment to overcome them.
Она признала наличие проблем, выразив при этом готовность и политическую волю добиваться их решения.
The African Group reaffirms its absolute commitment to multilateral diplomacy.
Группа африканских государств еще раз подтверждает свою полную поддержку делу многосторонней дипломатии.
No party should question Thailand's commitment to eradicate this inhumane weapon.
Ни у одной стороны не может быть сомнений в приверженности Таиланда делу искоренения этого бесчеловечного оружия.
That doubles our total commitment to $200 million.
Таким образом, общая сумма наших обязательств удвоилась и достигла 200 млн. долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35653. Точных совпадений: 35653. Затраченное время: 402 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo