Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "commitment to the principles" на русский

приверженность принципам приверженности принципам
приверженностью принципам
верность принципам
привержена принципам

Предложения

Since becoming an independent State, the Republic of Uzbekistan has demonstrated its commitment to the principles of gender equality.
Со дня обретения государственной независимости Республика Узбекистан демонстрирует приверженность принципам тендерного равенства.
The Heads of State or Government reaffirmed their commitment to the principles and objectives enshrined in the SAARC Charter.
Главы государств и правительств подтвердили свою приверженность принципам и целям, закрепленным в Уставе СААРК.
These negative perceptions are in contrast, however, to their commitment to the principles behind the mobility initiative.
Эти отрицательные суждения противоречат, однако, их приверженности принципам, лежащим в основе инициативы в отношении мобильности.
Further, compliance with the reporting requirements was an indication of the level of commitment to the principles and rules incorporated in the Protocol.
Кроме того, соблюдение требований в отношении отчетности являет собой указание на степень приверженности принципам и нормам, включенным в Протокол.
I congratulate them on their active commitment to the principles of peace, justice, human development and international law.
Я поздравляю их в связи с их активной приверженностью принципам мира, справедливости, человеческого развития и международного права.
In conclusion, CARICOM States parties reiterate our commitment to the principles and objectives enshrined in the Rome Statute of the ICC.
В заключение государства - участники КАРИКОМ подтверждают нашу приверженность принципам и целям, закрепленным в Римском статуте МУС.
In Africa, a host of organizations, initiatives and policy instruments suggest an ongoing commitment to the principles and strategies of democratic decentralization.
В Африке большое число организаций, инициатив и программных документов подтверждают постоянную приверженность принципам и стратегиям демократической децентрализации.
This confirms its commitment to the principles of transparent and open consultation, dialogue and cooperation with all members of the Human Rights Council.
Это подтверждает его приверженность принципам транспарентных и открытых консультаций, диалога и сотрудничества со всеми членами Совета по правам человека.
Uruguay, in keeping with its historical path and traditions, reaffirms its commitment to the principles of international law.
Уругвай, опираясь на исторический путь своего развития и свои традиции, подтверждает свою приверженность принципам международного права.
I am also grateful to the late President for his commitment to the principles and objectives of the United Nations.
Я также признателен покойному президенту за его приверженность принципам и целям Организации Объединенных Наций.
The Government of the United Kingdom however has restated its commitment to the principles of women's advancement and equality.
Вместе с тем правительство Соединенного Королевства вновь заявило о своей приверженности принципам улучшения положения и достижения равноправия женщин.
In addition, my Government reaffirms its full commitment to the principles of disarmament identified by the international community.
Кроме того, наше правительство подтверждает свою безоговорочную приверженность принципам разоружение, определенным международным сообществом.
Mr. Manis (Sudan) said that his delegation wished to affirm its commitment to the principles of international humanitarian law.
Г-н Манис (Судан) говорит, что делегация его страны хотела бы подтвердить свою приверженность принципам международного гуманитарного права.
Austria underscores its firm commitment to the principles and objectives of nuclear disarmament agreed to in 2010.
Австрия подчеркивает, что она сохраняет твердую приверженность принципам и целям ядерного разоружения, согласованным в 2010 году.
While these remain important expressions of commitment to the principles of the Alliance, they are inconsistent in their nature and application.
Будучи важным свидетельством приверженности принципам Альянса, они тем не менее непоследовательны ни по сути, ни по характеру применения.
This high response rate underlines the importance attached to the exercise by the international organizations and their commitment to the principles.
Столь высокий показатель участия подчеркивает важное значение, которое международные организации придали проведению опроса, и их приверженность принципам.
CARICOM reiterated its commitment to the principles of self-determination and decolonization.
КАРИКОМ вновь подтверждает свою приверженность принципам самоопределения и деколонизации.
By signing the Treaty the regional States reaffirmed their commitment to the principles of disarmament and non-proliferation.
Подписав Договор, региональные государства вновь подтвердили свою приверженность принципам разоружения и нераспространения.
My country has consistently declared its commitment to the principles of international treaties and conventions on the peaceful use of nuclear energy and on non-proliferation.
Наша страна постоянно подтверждает свою приверженность принципам международных договоров и конвенций по проблемам мирного использования ядерной энергии и нераспространения.
The Heads of State and Government of AOSIS reiterated their deep commitment to the principles and aims of the BPOA.
Главы государств и правительств стран - членов АОСИС подтвердили свою твердую приверженность принципам и целям, сформулированным в Барбадосском плане действий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 340. Точных совпадений: 340. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo