Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "complementary" на русский

Предложения

The international and regional security systems were thus complementary, not competitive.
Это означает, что международные и региональные системы безопасности носят взаимодополняющий, а не параллельный характер.
It should be complementary and subsidiary to national jurisdictions.
Он должен носить дополняющий и вспомогательный характер по отношению к национальным юридическим органам.
International humanitarian and development actors have complementary roles.
Деятельность международных субъектов, занимающихся вопросами гуманитарной помощи и развития, дополняет их усилия в этом направлении.
Furthermore, trade and investment were complementary.
Далее нужно иметь в виду, что торговля и инвестиции взаимно дополняют друг друга.
This role was distinct from law enforcement but complementary.
Его функции отличаются от функций этих органов, но дополняют их.
Our collective efforts must be joint, complementary and coherent.
Необходимо объединить наши усилия, с тем чтобы они дополняли друг друга и носили комплексный характер.
The improved enforcement of sanitation by-laws provides a complementary strategy.
Дополнительной стратегией в этой области является ужесточение контроля за соблюдением нормативных актов в сфере санитарии.
SLM seeks to harmonize the complementary but often conflicting goals of agricultural production and environmental protection.
УУЗР направлено на достижение гармоничного сочетания между дополняющими друг друга, но зачастую и противоречащими друг другу целями сельскохозяйственного производства и охраны окружающей среды.
UNIDO could contribute to such efforts in a complementary manner.
ЮНИДО могла бы внести в эти усилия свой вклад на комп-лементарной основе.
Singapore asked for complementary information on steps being taken to address caste-based discrimination.
Сингапур обратился с просьбой представить дополнительную информацию о предпринимаемых шагах по решению проблемы дискриминации по признаку кастовой принадлежности.
Thus, anti-discrimination policies and anti-poverty efforts are complementary and essential for successful social integration.
Таким образом, антидискриминационная политика и усилия по борьбе с нищетой дополняют друг друга и крайне важны для успешной социальной интеграции.
The three pillars are complementary in that each supports the others.
Эти три основополагающих принципа образуют единое целое, в котором каждый из них дополняет два других.
The Scaling up Nutrition Framework calls for two complementary approaches to reducing undernutrition.
Рамочная программа "Усиление внимания к проблеме питания" призывает к использованию двух взаимодополняющих подходов к сокращению масштабов недоедания.
Human rights and security are not in competition but complementary and interdependent.
Права человека и безопасность не конкурируют друг с другом, а являются взаимодополняющими и взаимозависимыми.
A main conclusion was that security, freedom and privacy online are complementary concepts.
Один из главных выводов заключался в том, что безопасность, свобода и защищенность личной информации в онлайне являются взаимодополняющими концепциями.
Transitions underline the complementary nature of different United Nations configurations.
Трансформации подчеркивают тот факт, что различные конфигурации миссий Организации Объединенных Наций дополняют друг друга.
Truth commissions are complementary to criminal justice.
З. Комиссии по установлению истины дополняют уголовное судопроизводство.
Monitoring at the national and global levels has distinct purposes, ideally complementary ones.
Проведение мониторинга на национальном и глобальном уровнях имеет четкие цели, которые в идеале должны дополнять друг друга.
Space-based and ground-based research was identified as complementary to conducting microgravity research.
Было отмечено, что при проведении исследований в области микрогравитации космические и наземные исследования взаимно дополняют друг друга.
First, climate change actions are complementary to other environmental areas of work.
Во-первых, деятельность в области изменения климата является дополнительной по отношению к другим направлениям работы в области окружающей среды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8186. Точных совпадений: 8186. Затраченное время: 291 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo