Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "complementary to national" на русский

дополняет национальные
дополнением к национальным
дополняют национальные
дополнять национальную
дополнение к внутренним
дополнение к национальным
дополняющим национальные
дополнять национальные
взаимодополняемым к национальным
Moreover, they had reaffirmed that international justice was complementary to national justice.
Кроме того, они подтвердили, что международная юстиция дополняет национальные системы правосудия.
National concerns were covered by the second part of the sentence, which said that the Court would be complementary to national criminal jurisdictions.
Озабоченность стран охватывается второй частью предложения, где говорится, что Суд дополняет национальные органы уголовной юрисдикции.
That Court is complementary to national sovereignties.
Этот суд является дополнением к национальным органам.
There seemed to be general agreement that the court would be complementary to national criminal justice systems.
Похоже, имеется общая договоренность о том, что суд будет служить дополнением к национальным правовым уголовным системам.
Recognizing that strengthening the protection of and full respect for human rights is a common responsibility shared by all and that international mechanisms are complementary to national measures,
признавая, что укрепление защиты и полное соблюдение прав человека является общей ответственностью, разделяемой всеми, и что международные механизмы дополняют национальные меры,
In the fourth paragraph of the Spanish draft, he would prefer the formula "shall be complementary to national criminal jurisdictions".
В четвертом пункте проекта Испании оратор предпочел бы формулу "дополняет национальные органы уголовной юрисдикции".
The Preparatory Commission calls upon all States to safeguard the independent and effective functioning of the International Criminal Court that is complementary to national jurisdictions.
Подготовительная комиссия призывает все государства обеспечить независимое и эффективное функционирование Международного уголовного суда, который дополняет национальные юрисдикции.
There is established an International Criminal Court ("the Court") [which shall be complementary to national criminal justice systems.
Настоящим учреждается Международный уголовный суд ("Суд"), [который дополняет национальные системы уголовного правосудия.
The Court should be complementary to national courts, replacing them only when it was determined that an effective national system of justice was unavailable.
Суд должен быть дополнением к национальным судам, заменяя их лишь в том случае, когда было определено, что не существует эффективной национальной системы отправления правосудия.
"Emphasizing further that such a court shall be complementary to national criminal jurisdictions;"
"подчеркивая далее, что такой суд дополняет национальные органы уголовной юрисдикции;".
Emphasizing that the International Criminal Court established under the Statute shall be complementary to national criminal jurisdictions,
подчеркивая, что Международный уголовный суд, учрежденный на основании настоящего Статута, дополняет национальные органы уголовной юстиции,
We have upheld and continue to uphold a constructive position towards the establishment of an international criminal justice system that is truly impartial, efficient, independent and complementary to national jurisdictions.
Мы занимали и продолжаем занимать конструктивную позицию по вопросу о создании международной системы уголовного правосудия, которая является поистине беспристрастной, независимой и дополняет национальные судебные системы.
The meeting stressed that, in accordance with the Rome Statute, the ICC can only be complementary to national legal systems, which have the primary responsibility of investigating or prosecuting cases over which they have jurisdiction.
Участники заседания подчеркнули, что в соответствии с Римским статутом МУС может только быть дополнением к национальным правовым системам, которые несут главную ответственность за расследование или судебное разбирательство дел, относящихся к их юрисдикции.
International justice is complementary to national justice, and the international community must contribute more to positive complementarity and to filling the impunity gap.
Международная юстиция дополняет национальные системы правосудия, и международное сообщество должно активнее содействовать осуществлению позитивной взаимодополняемости и устранению лазеек, ведущих к безнаказанности.
The Rome Statute offered a prime example of the way in which international and national rule of law efforts could be mutually reinforcing, since the Court was complementary to national jurisdictions and an important catalyst for the development of domestic justice systems.
Показательным примером того, как меры по обеспечению верховенства права на международном и национальном уровнях могут быть взаимоусиливающими, служит Римский статут, поскольку Суд дополняет национальные юрисдикции и выполняет функции важного катализатора развития национальных систем правосудия.
Cooperation, both in the form of technical and financial assistance and committed, coordinated action to address a shared problem, was not only necessary, but complementary to national efforts.
Сотрудничество в виде технической и финансовой помощи и активных, скоординированных действий в целях решения общей проблемы не только необходимо, но и дополняет национальные усилия.
Recalling that in accordance with article 1 of the Rome Statute the ICC shall be complementary to national criminal jurisdictions,
напоминая, что в соответствии со статьей 1 Римского статута Международный уголовный суд дополняет национальные системы уголовного правосудия;
There is established an International Criminal Court ("the Court"), which shall have the power to bring persons to justice for the most serious crimes of international concern, and which shall be complementary to national criminal jurisdictions.
Настоящим учреждается Международный уголовный суд ("Суд"), который уполномочен отправлять правосудие в отношении лиц, ответственных за самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщества, и который дополняет национальные органы уголовной юрисдикции.
The tension between those two interests was evident in the preamble to the draft statute, which emphasized both that the court was intended to exercise jurisdiction only over the most serious crimes, and that it was intended to be complementary to national criminal justice systems.
Эти различия в интересах очевидны в преамбуле проекта устава, в которой подчеркивается, что суд должен осуществлять юрисдикцию лишь в отношении наиболее серьезных преступлений и что он является только дополнением к национальным системам уголовного правосудия.
The Court would thus be complementary to national courts.
Таким образом, Суд будет комплементарным по отношению к национальным судам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo