Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conduct and discipline" на русский

поведения и дисциплины поведением и дисциплиной
поведению и дисциплине
поведение и дисциплина
поведение и дисциплину
поведении и дисциплине

Предложения

176
49
MONUSCO made commendable efforts to improve conduct and discipline activities.
Следует отдать должное тем усилиям, которые МООНСДРК предприняла для улучшения работы по вопросам поведения и дисциплины.
All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course.
Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины.
Finally, it is proposed to strengthen the conduct and discipline functions of the Office.
Наконец, предлагается укрепить функции Управления, связанные с поведением и дисциплиной.
The development of policies and procedures pertaining to conduct and discipline takes place at different levels.
Разработка политики и процедур, касающихся поведения и дисциплины, происходит на различных уровнях.
A related set of functions concerns the reporting responsibilities of the Secretariat to legislative bodies on issues of conduct and discipline.
Связанный с этим набор функций касается обязанностей Секретариата по представлению докладов законодательным органам по вопросам поведения и дисциплины.
These differences are reflected in the missions' respective approaches to conduct and discipline functional requirements in their respective areas of deployment.
Эти различия находят отражение в соответствующих подходах миссий к функциональным требованиям по вопросам поведения и дисциплины в их соответствующих районах развертывания.
All of the above considerations point to the conclusion that the conduct and discipline function in peacekeeping is still evolving.
Все вышеизложенные соображения подводят к выводу о том, что развитие функции поведения и дисциплины в рамках миротворческой деятельности все еще продолжается.
Intranet and Internet websites on conduct and discipline became operational
В Интранете и Интернете были открыты веб-сайты по вопросам поведения и дисциплины
Additionally, the Unit provides frequent briefings on conduct and discipline matters to other departments.
Кроме того, Группа часто проводит брифинги по вопросам поведения и дисциплины для других департаментов.
For example, there were no staff conduct and discipline teams for special political missions.
Например, в специальных политических миссиях нет групп по вопросам поведения и дисциплины.
A comprehensive training and awareness programme on conduct and discipline will continue to be implemented during the period.
В этот период будет продолжаться осуществление всеобъемлющей учебно-просветительской программы по вопросам поведения и дисциплины.
The Committee notes that measures to address conduct and discipline issues are beginning to achieve results.
Комитет отмечает, что меры, направленные на решение проблем, касающихся поведения и дисциплины, начинают приносить результаты.
Mission-specific materials have also been developed by conduct and discipline teams to reflect the needs of the mission and host population.
Группы по вопросам поведения и дисциплины разработали также учебные материалы, учитывающие потребности конкретных миссий и населения принимающих стран.
Therefore, all humanitarian actors must continue to ensure conformity with humanitarian principles and uphold the highest level of conduct and discipline.
Поэтому все субъекты гуманитарной деятельности должны неизменно соблюдать гуманитарные принципы и придерживаться высочайших стандартов поведения и дисциплины.
Oversight of such activities has been strengthened to ensure that all personnel receive the appropriate conduct and discipline training.
Был усилен надзор за этой деятельностью в целях обеспечения того, чтобы все категории персонала прошли надлежащую подготовку по вопросам поведения и дисциплины.
14 conduct and discipline teams, covering 15 peacekeeping missions and UNLB
14 групп по вопросам поведения и дисциплины курировали 15 операций по поддержанию мира и БСООН
A conduct and discipline programme was implemented for all Mission personnel
Осуществлена программа по вопросам поведения и дисциплины с охватом всего персонала Миссии.
The annual workshop for Unit staff and chiefs of conduct and discipline teams was held in May 2010.
В мае 2010 года для сотрудников Группы и руководителей групп по вопросам поведения и дисциплины был организован ежегодный семинар.
Completion of 374 conduct and discipline mandatory online training sessions among staff members
Организация 374 обязательных учебных занятий по вопросам поведения и дисциплины в режиме онлайн для сотрудников
Fifty-two posts and 41 general temporary assistance positions are currently approved for conduct and discipline in peacekeeping operations.
Для выполнения функций, связанных с вопросами поведения и дисциплины, в операциях по поддержанию мира в настоящее время утверждены 52 штатные должностей и 41 должность временного персонала общего назначения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 825. Точных совпадений: 825. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo