Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: be considered being considered
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "considered" на русский

Предложения

+10k
3107
Malta specified that all weapons manufactured before 1 January 1946 were considered antiques under its legislation.
Мальта сообщила, что в соответствии с ее законодательством старинным считается все оружие, произведенное до 1 января 1946 года.
Women are considered an especially important target group.
Считается, что женщины представляют собой особенно важную целевую группу.
Morocco considered civil society a means through which to facilitate awareness.
Марокко считает, что для повышения эффективности информационной работы к ней следует привлекать гражданское общество.
Swaziland therefore considered that the death penalty was a criminal justice issue.
Свазиленд, таким образом, считает, что вопрос о смертной казни относится к области уголовного правосудия.
The court considered whether proceedings should continue in their absence.
Суд рассмотрел вопрос о том, должно ли рассмотрение дела продолжаться в их отсутствие.
The Board also considered related non-proliferation concerns.
Совет также рассмотрел вызывающие обеспокоенность проблемы, касающиеся нераспространения.
The Committee considered follow-up information on its views on individual communications.
Комитет рассмотрел информацию о последующих мерах, принятых с учетом мнений, высказанных Комитетом по индивидуальным сообщениям.
The Committee also considered four quarterly UNOCI human rights reports.
Кроме того, Комитет рассмотрел четыре квартальных доклада ОООНКИ о положении в области прав человека.
This was not because impunity was considered desirable.
Это объясняется не тем, что освобождение от наказания считается целесообразным.
The MLF funding process is largely considered straightforward by stakeholders.
Процесс выделения средств МФ считается заинтересованными сторонами в целом простым и понятным.
The Safety Committee considered the suggestions proposed by Ukraine and reached the following conclusions.
ЗЗ. Комитет по вопросам безопасности рассмотрел различные предложения, внесенные Украиной, и пришел к следующим выводам.
Her country considered it the sovereign right of every State to enact such laws as it considered appropriate.
Ее страна считает, что каждое государство имеет суверенное право принимать такие законы, которые она считает необходимыми.
Under certain circumstances, joint bidding was considered acceptable.
Было высказано мнение о том, что при определенных условиях может допускаться представление совместных предложений на торгах.
Only one is considered unlikely to begin this biennium.
Только в отношении одной из оценок считается маловероятным, что ее проведение начнется в текущем двухгодичном периоде.
Environmental needs are neither considered nor prioritized.
Ни рассмотрения экологических потребностей, ни определения наиболее приоритетных среди них не проводится.
Both monetary and physical units are considered.
Учитываются показатели, выраженные как в стоимостных, так и в физических единицах.
Roller skaters are legally considered as pedestrians.
Лица, передвигающиеся на роликовых досках, по закону рассматриваются в качестве пешеходов.
The independent expert considered that a rights-based methodology provided the most effective structure for his analysis.
По мнению независимого эксперта, наиболее эффективную структуру для проведения его анализа обеспечивает методология, в основе которой лежат права.
Their commanding officer considered this to be essential for morale.
По мнению командующего этим подразделением офицера, это имело чрезвычайно важное значение для морального духа личного состава.
Joining the convention was not considered to require amendments to the existing legislation.
Было сочтено, что для присоединения к данной Конвенции внесения поправок в действующее законодательство не требуется.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65936. Точных совпадений: 65936. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo