Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "consult" на русский

Посмотреть также: consult with consult on consult closely
Искать consult в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

2439
329
90
Here visitors can consult human rights literature and seek advice.
Тут посетитель может ознакомиться с литературой по правам человека, получить необходимую консультацию.
Individuals could consult law materials in public libraries.
Частные лица имеют возможность ознакомиться с юридическими материалами в публичных библиотеках.
It would perhaps be useful to consult the summary records of the plenary sessions, in particular the statements made by Japan.
Быть может, было бы целесообразно ознакомиться с краткими отчетами о пленарных заседаниях, в частности с заявлениями Японии.
The reader is invited to consult the overview contained in that previous report to the General Assembly.
Читателю предлагается ознакомиться с обзором, содержащимся в этом предыдущем докладе Генеральной Ассамблеи.
Entities should consult through UNWomen to synchronize such measures.
Для координации подобных мер всем подразделениям следует консультироваться друг с другом при посредстве Структуры «ООН-женщины».
The delegation had brought copies for Committee members to consult.
Делегация взяла с собой экземпляры этих брошюр, с тем чтобы члены Комитета могли с ними ознакомиться.
During the review process they should consult local organizations and individuals.
В ходе этого процесса анализа они должны консультироваться с местными организациями и отдельными лицами.
It can consult experts of its choice.
З. Он может обращаться к экспертам по своему усмотрению.
Delegations must first submit specific proposals and consult among themselves to coordinate their positions.
Необходимо подождать, пока делегации представят конкретные предложения и проведут между собой консультации с целью координации своих позиций.
Committee members were urged to consult their OSCE ambassadors on this issue.
Членам Комитета было настоятельно предложено провести консультации с их послами в ОБСЕ по этому вопросу.
He assured delegations that UNFPA would continue to consult UNDG partners regarding harmonization.
Он заверил делегации в том, что ЮНФПА будет и в дальнейшем консультироваться со своими партнерами по ГООНВР по вопросам согласования политики.
Please try again or consult your system administrator.
Пожалуйста, повторите попытку или обратитесь за помощью к своему системному администратору.
They consult and provide several objects according to your requests.
Они проконсультируют и предоставят на выбор несколько вариантов объектов, соответствующих Вашим пожеланиям.
Politically, all countries should respect and consult one another.
В политическом отношении всем странам следует уважать друг друга и консультироваться друг с другом.
WHO should consult the official statistics community on how indicators should be measured.
ВОЗ следует проводить консультации с сообществом официальных статистиков о том, каким образом должны измеряться статистические показатели.
We must consult you before we take action.
Мы должны консультироваться с вами прежде, чем мы принимаем любые меры.
He did not consult or even inform Syria, the State directly concerned.
Он не консультировался с Сирией и даже не проинформировал об этом государство, которого это напрямую касалось.
They complained that they did not have anyone to consult other than the administration.
Они жаловались на то, что им не с кем советоваться, кроме как с представителями администрации.
I think I should consult my attorney.
Я думаю, что должен проконсультироваться с моим адвокатом.
Furthermore, both entities consult one another on initiatives and technical assistance activities.
Более того, обе организации консультируются друг с другом относительно инициатив и мероприятий в области технической помощи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4205. Точных совпадений: 4205. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo