Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contrivance" на русский

Искать contrivance в: Oпределение Синонимы
приспособление
ухищрение
ухватка
устройство
план
затея
выдумка
So fear is an irrelevancy, a kind of egocentric contrivance.
Поэтому страх - лишь бесполезное, эгоцентричное приспособление.
Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс.
Why would anyone engineer such an infernal contrivance?
Зачем кому-то создавать такие адские приспособления?
b) by means of contrivance or fraudulent manoeuvres;
Ь) действуя путем махинаций или мошенничества;
Does the recently issued Joint Declaration on Defense Cooperation, which establishes intent to move beyond weapons sales to the co-production of military hardware, mark a turning point, or is it merely a contrivance to placate India?
Сможет ли недавно принятая Совместная декларация о военном сотрудничестве, которая устанавливает намерение двигаться от продаж оружия к совместному производству военной техники, стать переломным моментом, или это лишь способ успокоить Индию?
So the peanut-allergy-related death of sebastian grace was more than just a convenient plot contrivance?
Итак, смерть, связанная с аллергией на орехи Себастьяна Грейса, была более чем удобной изобретательность заговора?
The cherished concept of the "balance of power" had been shown to be merely a contrivance for the competitive acquisition of arms and ammunition.
Обнажилась истинная суть хваленой концепции "баланса сил", представляющей собой уловку в интересах состязательного приобретения оружия и боеприпасов.
And that's where the metaphor, the analogy, the whole preposterous contrivance falls apart.
Поэтому и бессмысленны все твои метафоры и аналогии, отсюда несуразность твоей идеи.
Nor can it accept intellectually the justification, more precisely the contrivance, that defends this inequality. Galbraith, op. cit., p. 60.
С общечеловеческой точки зрения не может быть приемлема сама идея, а скорее отговорка, оправдывающая такое неравенство 14/.
Anyone who plans to cause a shipwreck by destroying, disrupting or causing any malfunction in a lighthouse or other signal, or using for that purpose a false signal or other contrivance, shall be sentenced to 6 to 30 months' imprisonment.
Любое лицо, которое намеревается организовать кораблекрушение путем уничтожения, нарушения работы или выведения из строя каким-либо иным образом маяков или других сигнальных устройств или с помощью фальшивых сигналов или каким-либо иным способом, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести до тридцати месяцев.
"Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..."
Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и...
The term "vessel" is defined broadly to include "every description of watercraft or other artificial contrivance used or capable of being used, as a means of transportation on water, other than a public vessel".
Термин "судно" определяется в широком смысле как включающий в себя "любую конструкцию плавучего средства или другого искусственного приспособления, которое используется или может быть использовано в качестве средства водного транспорта, иного, чем государственное судно".

Другие результаты

Sometimes, Government connivance or at least passive acquiescence becomes apparent.
Иногда становится очевидным, что правительство попустительствует убийствам или, по крайней мере, пассивно взирает на происходящее.
It's been many years since I had to sit an examination, madam, and such unsubtle contrivances are beneath you.
Я много лет не сдавал экзаменов, мадам, и такие малоизысканные уловки недостойны вас.
Of course, such things are contrivances, like so much here.
Таких вещей конечно неупрячешь когда у меня их так много.
Of course, such things are contrivances, like so much here.
Ну, конечно, всё это сплошная бутафория.
The Sudan categorically denies any direct or indirect involvement or connivance in a plot in the assassination attempt.
Судан категорически отвергает любые утверждения о прямом или косвенном участии в подготовке покушения или потворстве ему.
Lack of proper birth certification and local-level connivance in falsifying existing registration information also perpetuate the difficulty of verifying child recruitment.
Сложность проверки вербовки детей усугубляется также отсутствием надлежащих свидетельств о рождении и попустительством местных органов в вопросе фальсификации имеющихся регистрационных данных.
Ill treatment of some persons and connivance to others is prohibited.
Жестокое обращение с определенными лицами и попустительство в отношении других запрещены.
Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West.
Существующие там деспоты и монархи занимают свое положение, благодаря махинациям и попустительству Запада.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 140. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 299 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo