Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "convention" на русский

Искать convention в: Oпределение Синонимы

Предложения

+10k
6304
4996
The convention and protocols await ratification by parliament.
В настоящее время эта Конвенция и протоколы ожидают ратификации в парламенте.
The future convention should have the widest possible scope of application.
По мнению Польши, будущая конвенция должна иметь как можно более широкую сферу применения.
I believe that social convention dictate you not arrive empty-handed.
Я понимаю что это общественное собрание Подразумевает, что ты не прийдешь с пустыми руками.
A single, comprehensive convention on outer space was therefore neither necessary nor feasible.
В связи с этим единая всеобъемлющая конвенция по космосу не является ни необходимой, ни практически возможной.
This agreement was the first multilaterally negotiated disarmament convention.
Это была первая конвенция в области разоружения, заключенная в результате проведения многосторонних переговоров.
The convention should be non-discriminatory, universal in scope and effectively verifiable.
Эта конвенция должна быть недискриминационной по своему характеру, универсальной по своей сфере применения и поддаваться эффективной проверке.
A convention using the control measures approach could cover mercury only.
Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть.
The Chairperson said that the convention would simply amend bilateral investment treaties.
ЗЗ. Председатель говорит, что конвенция просто внесет поправки в двусторонние международные инвестиционные договоры.
The convention would be the first regional treaty on internally displaced persons.
Конвенция, о которой идет речь, станет первым региональным договором, касающимся внутренне перемещенных лиц.
A convention would help older people live lives of dignity.
Такая конвенция помогла бы пожилым людям жить в условиях уважения их достоинства.
Several possibilities existed: a convention, a recommendation, a convention supplemented by a recommendation, or a convention with binding and non-binding parts.
Имеется несколько возможностей: конвенция; рекомендация; конвенция, дополненная рекомендацией; или конвенция с частями, имеющими обязательный и необязательный характер.
Specific watercourse agreements which could be concluded in the future should override the general convention.
Соглашения о конкретных водотоках, которые могут быть заключены в будущем, должны иметь преимущественную силу перед общей конвенцией.
Kuwait cannot shirk compliance with its obligations under the Geneva convention.
Кувейт не может уклоняться от выполнения своих обязательств в соответствии с Женевскими конвенциями.
Regular reporting by convention secretariats would be a requirement.
Требуется обеспечить, чтобы секретариаты конвенций регулярно представляли отчетные доклады по этому вопросу.
This convention must also emphasize openness to other cultures and expressions thereof.
В этой конвенции должна быть также подчеркнута открытость по отношению к другим культурам и к методам их выражения.
The convention may wish to explain its considerations and purposes.
В тексте конвенции, возможно, следует изложить лежащие в ее основе соображения и ее цели.
Official (English) CISG convention text. - 3.
Официальный текст Конвенции КМКПТ (на английском языке). - З.
This programme would include a nuclear-weapons convention.
Такой программой должно предусматриваться заключение конвенции по ядерному оружию.
Exceptions authorizing certain types of nuclear testing might render the convention meaningless.
Исключения же, разрешающие определенные виды ядерных испытаний, грозили бы лишить конвенцию ее смысла.
Japan therefore considered it premature to consider drafting a convention.
В связи с этим Япония считает преждевременным рассмотрение вопроса о подготовке конвенции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175247. Точных совпадений: 175247. Затраченное время: 277 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo