Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "copy" на русский

Посмотреть также: hard copy copy to copy that
Искать copy в: Oпределение Спряжение Синонимы
копия
экземпляр
копирование
дубликат
материал для статьи
рукопись
скопировать
копировать
принято
списать
списывать
переписывать
копировальный
понял меня слышишь
меня слышите
оригиналов
Copy

Предложения

624
242
hard-copy 241
236
one copy 129
Because we do not need your copy.
Да потому, что нам не нужна твоя копия.
I think Cheney still has a copy.
Я думаю, у Чини все еще есть копия.
You should lend him your copy of Bombay Badonkadonks.
Ты мог бы одолжить ему свой экземпляр "Бомбейских попок".
The Advisory Committee was provided with a copy of these guidelines.
Консультативному комитету был представлен экземпляр этих руководящих принципов.
A full copy of the response is available from the Secretariat.
Полный экземпляр ответа имеется в Секретариате.
A copy of the list had been given to Frente POLISARIO on 9 October 2000 by the Secretary-General's Special Representative.
Копия этого перечня была передана Фронту ПОЛИСАРИО 9 октября 2000 года Специальным представителем Генерального секретаря.
The application must be accompanied by an authenticated copy of the conviction or of the decision ordering the security measure.
К ходатайству должна прилагаться заверенная копия обвинительного приговора или приговора о применении меры пресечения.
A copy of the Code is available at: .
Экземпляр кодекса можно получить на веб-сайте: .
A copy of the team's report was sent to the Select Committee and published on the web site in December 2000.
Экземпляр доклада этой группы был направлен в парламентский специальный комитет и опубликован на веб-сайте в декабре 2000 года.
Where the Court awards reparations on an individual basis, a copy of the reparation order shall be transmitted to the victim concerned.
Когда Суд присуждает возмещение на индивидуальной основе, соответствующему потерпевшему лицу направляется копия решения о мерах возмещения.
I acknowledge having received a copy of the code, a copy of which is attached.
Я признаю, что получил экземпляр Кодекса, копия которого прилагается.
You get a copy, I get a copy, And a third copy goes to HR.
Копия у тебя, копия у меня и копия кадровику.
The terms copy A, copy B, etc., are only used for illustration purposes.
Термины копия А, копия Б и т.д. использованы для примера.
Following the author's refusal, a copy of the indictment was sent to him by regular post and another copy was handed to his counsel.
После отказа автора копия обвинительного акта была направлена ему обычной почтой, а другая копия была вручена его адвокату.
The intention is to copy successful measures nationally once proven on a limited scale.
Преследуемая цель заключается в тиражировании в ограниченном масштабе успешно примененных на национальном уровне мер после проверки их эффективности.
Institutions in developing countries may request a donated copy.
Учреждениям в развивающихся странах, по просьбе, могут направляться бесплатные копии.
Join them and download your FREE copy today.
Присоединись к ним и загрузи свою БЕСПЛАТНУЮ копию прямо сейчас!.
Create your own copy protection for your software.
Создайте вашу собственную защиту от копирования для вашего средства программирования.
Just copy what they're doing.
Просто делай то же, что и они.
Maybe you can ask him to sign your copy.
Тогда ты, пожалуй, можешь попросить его подписать твой экземпляр книги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9629. Точных совпадений: 9629. Затраченное время: 124 мс

hard-copy 241
one copy 129

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo