Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "copying" на русский

копирование
тиражирование
копировальный
копирует копировать
копируя
копируют
копировальных
копировального
копировала
копирую
копировальные

Предложения

Full or partial copying is forbidden.
Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
A schedule of charges for retrieving, copying and forwarding documents is found in a MoE regulation.
Тарифы, по которым взимается плата за поиск, копирование и пересылку документов, указаны во внутренних правилах МОС.
The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports.
Эта система предусматривает, что для ознакомления с отчетами необходимо загрузить и установить программное обеспечение, которое предотвратит копирование, сохранение, пересылку и распечатку этих отчетов.
Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation.
Подобное копирование представляется скорее дымовой завесой для сокрытия коллективного сомнения.
Illegal copying discourages investment in two ways.
Несанкционированное копирование препятствует инвестициям двояким образом.
Reduction of evidence-related follow-up costs (e.g. translation, copying costs)
Сокращение последующих расходов, связанных с доказательствами (например, расходы на письменный перевод, копирование)
Companies may charge shareholders for information, although fees may not exceed copying and mailing costs.
Компании могут взимать с акционеров плату за информацию, хотя размеры этой платы не могут превышать суммы расходов на копирование и почтовых расходов.
These photovisual services include the copying of maps, evidence material and photographs outside the Tribunal.
Эти фотовизуальные услуги включают копирование карт, вещественных доказательств и фотографий за пределами Трибунала.
The little enzymes, the chemical machines that do the copying, on average make only one mistake in a billion letters.
Ферменты, химические механизмы проводящие копирование, в среднем совершают одну ошибку на миллиард букв.
Copyright laws prohibit much more than literal copying.
Законы в области охраны авторских прав запрещают не только буквальное воспроизведение.
She was caught copying confidential files.
Ее поймали, когда она копировала секретные файлы.
Array assignment always involves value copying.
Обратите внимание, что при присваивании массива всегда происходит копирование значения.
Note that copying protected DVDs also requires AnyDVD.
Учтите, что для копирования защищенных DVD Вам также дополнительно потребуется AnyDVD программа.
Cells without text will be ignored when copying.
Ячейки, не содержащие текста, при копировании будут пропущены.
It was simple to forge a bill of lading with the current copying techniques.
Коносамент легко подделать с помощью современной копировальной техники.
Thus, this rule prescribes fees for copying service provided by State agencies only.
Таким образом, этой нормой установлены сборы за услугу по изготовлению копий, оказываемую только государственными учреждениями.
Such access would be monitored by the Archives and Records Management Section to prevent unauthorized copying or removal of material from the archives.
Такой доступ будет контролироваться Секцией ведения архивов и документации, чтобы воспрепятствовать несанкционированному копированию или заимствованию материалов из архива.
Some fees can cover costs relating to, for example, applications, searching or copying.
В некоторых случаях плата может покрывать расходы, связанные, например, с заявлениями, поиском или копированием.
The author was informed that additional copies would be provided only if he paid for the copying.
Автор был проинформирован о том, что для получения дополнительных копий ему необходимо оплатить государственную пошлину.
A relevant implementation proposal is under consideration for the copying of cadastre documents held by Belgrade.
В настоящее время в стадии рассмотрения находится соответствующее предложение о выполнении работ по копированию кадастровой документации, хранящейся в Белграде.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 745. Точных совпадений: 745. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo