Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "course of events" на русский

Искать course of events в: Синонимы
ход событий
развитие событий
развитием событий
ходе событий
хода событий
развития событий
ходом событий
стечении обстоятельств
In Torun operate specialized companies that help determine the course of events, advise on any matter.
В Торуни действуют специализированные компании, которые помогают определить ход событий, консультировать по любым вопросам.
In this game, people cannot influence the course of events.
И в этой игре человек никак не может повлиять на ход событий.
The course of events has demonstrated that their functions are different but complementary.
Развитие событий убедило их в том, что они выполняют разные функции, которые тем не менее дополняют друг друга.
Such a course of events would be seriously harmful to the long-term interests of peace, democracy and stability in the entire region.
Такое развитие событий нанесло бы серьезный ущерб долговременным интересам мира, демократии и стабильности во всем регионе.
The assumption of compliance on which the two articles depended might not be borne out by the actual course of events.
Презумпция соблюдения, от которой зависят эти две статьи, может не подтвердиться реальным развитием событий.
We are seriously concerned over the course of events in the Middle East.
Мы серьезно озабочены развитием событий на Ближнем Востоке.
The course of events validated our choices.
Ход событий подтвердил правильность наших выводов.
The course of events in the Middle East is of growing concern and alarm.
Развитие событий на Ближнем Востоке вызывает растущую озабоченность и тревогу.
The entire course of events bears out the Russian Government's assessment of the war in Iraq as a serious political mistake.
Весь ход событий подтверждает сделанную российским руководством оценку войны в Ираке как серьезной политической ошибки.
While the members of the Council condemned the coup d'état, they viewed as positive the course of events in the Central African Republic.
Хотя члены Совета осудили государственный переворот, они сочли позитивным развитие событий в Центральноафриканской Республике.
But the present course of events is not irreversible.
Но современное развитие событий не приобрело необратимого характера.
Thus, it is essential that the course of events be changed.
Таким образом, необходимо изменить ход событий.
Such a course of events would undermine the stability and security of the regions concerned.
Такой ход событий подорвал бы стабильность и безопасность в соответствующих регионах.
Historical behavior of persons usually only accelerates the course of events, and who knows if that would be...
Исторические поведения лиц, обычно только ускоряет ход событий, и кто знает, если бы...
As to me - a wonderful course of events.
На мой взгляд - замечательное развитие событий.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events.
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
At first the course of events with regard to Iraq revealed the limitations of multilateral cooperation and decision-making.
Сначала развитие событий в отношении Ирака показало ограниченные рамки многостороннего сотрудничества и процесса принятия решений.
Anguillans would not want their interests to be swept aside by the course of events.
Ангильцам не хотелось бы, чтобы их интересы оказались сметенными развитием событий.
We should not interfere in the course of events .
Нам не следует вмешиваться в ход событий».
There is always a 'but' that changes the course of events.
Всегда есть какое-то "но", которое меняет весь ход событий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 246. Точных совпадений: 246. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo