Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "course of training" на русский

Искать course of training в: Синонимы
курс обучения
курс подготовки
срок обучения
курс профессиональной подготовки
ходе учебно-тренировочной

Предложения

The School provides a comprehensive 3-year course of training in Dramatic Arts.
В Школе дается полный трехлетний курс обучения драматическому искусству.
These officers receive a course of training lasting three months, with a total of 300 hours of instruction.
Эти сотрудники проходят трехмесячный курс подготовки продолжительностью в 300 академических часов.
The conferred qualification was lawyer, the course of training was 5 years.
Присваиваемая квалификация - юрист, срок обучения - 5 лет.
The conferred academic degree is Bachelor of Jurisprudence, the course of training being 4 years.
Присваиваемая академическая степень бакалавр - юриспруденции, срок обучения - 4 года.
This initial course of training included the corpus of legislation relating to foreigners.
В ходе этой первичной подготовки изучались основы законодательства, касающегося иностранцев.
This may take the form of studies following the initial course of training, undertaken alongside an occupational activity or alternating therewith.
Оно может осуществляться в виде занятий по типу начальной подготовки, посещаемых параллельно с профессиональной деятельностью или в промежутках между работой.
The Centre offers a 10-month (June to March) regular course of training every year.
Центр ежегодно предлагает десятимесячный (с июня по март) регулярный курс профессиональной подготовки.
During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities.
В течение 2006 года Таджикистан уничтожил 150 мин в ходе учебно-тренировочной деятельности.
The job title "police officer" will only be awarded to people who have undergone a full course of training in, and graduated from a recognized police training school.
Впредь "полицейскими" смогут называться только лица, прошедшие полный курс профессиональной подготовки в признанной государством полицейской школе и успешно сдавшие экзамены.
(b) A system of further and higher education available free of charge to all Seychellois students who meet the criteria appropriate to a particular course of training for which the student applies.
Ь) система дальнейшего и высшего образования обеспечивает бесплатное обучение всем сейшельским студентам, которые отвечают критериям, свойственным конкретному курсу обучения, на который студент подает заявление.
The women had been given a one-year course of training for political life whose success had been reflected in the fact that two of them had been elected to positions in local government.
Этим женщинам была предоставлена возможность пройти обучение по вопросам политической жизни продолжительностью в один год - инициатива, которая увенчалась успехом, поскольку две из этих женщин были избраны в органы местного самоуправления.
During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities. Mines retained are used for demining training and research activities.
В течение 2006 года Таджикистан уничтожил в ходе учебно-тренировочной деятельности 150 мин. Сохраненные мины используются для подготовки по разминированию и для исследовательской деятельности.
The SPT further recommends that, in line with the minimum international standards, staff should receive adequate salaries and a course of training in their general and specific duties and sit theoretical and practical tests to determine their ability to perform this type of service.
Подкомитет также рекомендует обеспечить тюремному персоналу отвечающую минимальным международным стандартам адекватную оплату труда и организовать общее и специальное обучение сотрудников, после чего провести экзамены по вопросам теории и практики, чтобы определить способности таких лиц выполнять работу данного типа.
The employee on this type of contract may follow a course of training, but on an unpaid basis;
Участник такого трудового договора может проходить дополнительную профессиональную подготовку, не получая при этом вознаграждения.
Each labourer in need of vocational training will receive an amount not exceeding VND 300,000 per person per month and not exceeding VND 1,500,000 per person per course of training.
Каждый трудящийся, нуждающийся в профессиональной подготовке, получает сумму, не превышающую 300000 вьетнамских донгов на человека в месяц, но не более 1500000 вьетнамских донгов на каждого человека за весь период обучения.
In the course of training, particular stress should be placed upon the principle that the prohibition of torture is absolute and non-derogable and that there exists a duty to disobey orders from a superior to commit torture.
В ходе обучения особое внимание должно уделяться принципу, состоящему в том, что запрещение применения пыток является абсолютным и необратимым и что отказ подчиниться приказу вышестоящего лица, если в нем предусматривается применение пыток, является долгом.
Yet some brilliant women students and trainees do emerge in the course of training.
И это несмотря на то, что в процессе учебы девушки нередко проявляют качества блестящих учениц, студенток и стажеров.
The invention relates to methods for pattern recognition by producing mathematical characteristics of an entire image by data pre-processing in the course of training.
Изобретение относится к способам распознавания образов путем получения математических характеристик изображения в целом на основе пред варительной обработки данных в процессе обучения.
The certificate of practice is awarded for a course of training, based largely on in-company placement, whereby pupils can obtain formal vocational qualifications after two years.
Такие дипломы выдаются учащимся по итогам прохождения учебных курсов, в основном ориентированных на компании-работодатели, где учащиеся за два года могут получить профессиональную квалификацию.
In addition to developing the curriculum subjects "applied psychology" and to training psychology trainers and/or participating in further relevant training measures, the subject of racial discrimination is also covered in the course of training for the psychological services in connection with deportation by air transport.
Тематика расовой дискриминации находит место не только в учебных программах по "прикладной психологии" и в рамках подготовки преподавателей-психологов, либо в рамках последующих ступеней в повышении квалификации, но и в курсе обучения навыкам психологической помощи при депортациях на авиатранспорте.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo