Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cover a check" на русский

Искать cover a check в: Спряжение Синонимы
обеспечивать покрытие чека
оплачивать чеком

Другие результаты

They definitely cover the check in a few days.
Они скорей всего выплатят сумму в течение нескольких дней.
I'm sure Mr. Harris' account could cover that check a hundred times over.
Уверен, на счету мистера Харриса, в 100 раз больше.
Here's a check to cover your medical expenses.
Здесь чек на оплату медицинских расходов.
But we hope to present you a check to cover all your expenses at a press conference tomorrow.
Но мы надеемся представить вам чек на завтрашней пресс-конференции, чтобы покрыть все ваши расходы.
That donation will cover the check you gave to Bishop Bruce.
Это пожертвование покроет чек, что ты отдала епископу Брюсу.
And I can't cover the check.
и я не могу выписать чек.
Andrew and Chris still call you for advice, and from what I understand, you sent Kenneth a check to cover his rent last month?
Эдрю и Крис до сих пор звонят тебе и спрашивают совета, и насколько я поняла, ты послал Кеннету чек для оплаты его аренды за прошлый месяц?
The checks cover not only the exporter's name, but also everyone connected with the planned export.
Эти проверки касаются не только экспортера, но и каждого, кто связан с предполагаемым экспортом.
That check should cover your vindication.
Этот чек поможет вам это доказать.
It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... to cover Friday payroll checks.
В четверг привезут наличные. чтобы отправить по филиалам. В пятницу платят по чекам.
What if he checks our cover story?
Что если он проверит нашу историю?
The initial checks cover the national inventory submission and, in particular, the data electronically submitted in the common reporting format.
Первоначальные проверки охватывают представленные национальные кадастры и, в частности, данные, представленные в электронном виде на основе общей формы представления докладов.
'Cause he said he spoke to you and you were the one who talked him out of writing the check to cover my move.
Потому что он сказал, что именно ты отговорил его выписать чек, который покрыл бы расходы на переезд.
Japan must avoid repeating the unseemly scenario following Saddam Hussein's defeat in the Gulf War of 1991, when it wrote large checks to cover the war's costs, yet had no say in the war's conduct or war aims.
Япония не должна допускать повторения неподобающего сценария, последовавшего за поражением Саддама Хусейна в войне в Персидском заливе в 1991 году, когда оно выписало чеки на огромные суммы для покрытия издержек на ведение войны, не сказав при этом ни слова в отношении ведения войны и ее целей.
Systematic check-ups cover 98 per cent of children at birth and infants, and 92 per cent at the ages of 2 and 4, as well as at least 98 per cent of children before they start attending school.
Систематический контроль состояния здоровья охватывает 98% детей при рождении и 92% детей в возрасте 2 и 4 лет, а также не менее 98% детей в период до начала обучения в школе.
Two weeks later, Taylor sends a check to the owner to cover the damages.
Две недели спустя Тэйлор посылает чек владельцу на покрытие убытков.
But insurance covers 90%, so please write a check for $204.33.
Но т.к. страховка покрывает 90% расходов, чек выписываем на $204 и 33 цента.
We're ready to go. All we need is a check from NASA headquarters to cover the costs.
Мы готовы. Все что нам сейчас нужно - так это чек из штаб-квартиры НАСА чтобы покрыть расходы.
It covers a set of steps for Governments to follow with respect to checks and balances on authority in order to prevent abuse and strengthen the promotion and protection of human rights, equality of men and women and respect for the rule of law.
Она охватывает ряд мер, которыми правительствам надлежит руководствоваться в плане сдержек и противовесов власти, с тем чтобы предотвратить злоупотребления и упрочить защиту прав человека и их поощрение, равенство между мужчинами и женщинами и соблюдение правопорядка.
Still, a check this size...
Но всё равно, чек на такую сумму...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3202. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo