Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "creation" на русский

Посмотреть также: job creation employment creation
Искать creation в: Oпределение Синонимы

Предложения

This may require the creation of special facilities currently lacking in many developing countries.
Для решения этих задач может потребоваться создание специальных схем и механизмов, которые в настоящее время во многих развивающихся странах отсутствуют.
Rather it should be the heart of national strategies for broad-based wealth creation.
Скорее, они должны быть поставлены во главу национальных стратегий, предполагающих создание благ на широкой основе.
Human minds cannot comprehend that their creation could surpass them.
Человеческие умы не в состоянии постичь то, что их создание может превзойти их.
A precondition for sustained economic growth remains the creation of productive and decent jobs.
Необходимой предпосылкой достижения устойчивого экономического роста, как и прежде, является создание продуктивных и достойных рабочих мест.
The formal creation of national communication groups could further strengthen such efforts.
Официальное создание национальных групп по вопросам коммуникации могло бы привести к дальнейшему укреплению такой деятельности.
Any reform must be based on the objectives that inspired its creation.
В основе любой реформы Организации Объединенных Наций должны быть цели, которые вдохновили ее создание.
Finally, Lesotho welcomed the creation of UN-Women.
В заключение Лесото положительно оценивает создание Структуры "ООН-женщины".
The creation of the Coordinating Agency addresses a social movements representing rural workers claim.
Создание Агентства по вопросам координации является одной из социальных мер, направленных на удовлетворение потребностей трудящихся сельских районов.
Here the creation of an organized crime bureau is essential.
И здесь очень большое значение имеет создание бюро по борьбе с организованной преступностью.
It provides for the creation of conditions that ensure access for small business entities to financial resources and the creation of a microcrediting system.
Она предусматривает создание условий по обеспечению доступности субъектов малого предпринимательства к финансовым ресурсам и создание системы микрокредитования.
The Committee welcomes the creation of the National Council for Childhood, the ongoing development of provincial commissions and the creation of the High Commission for Reinsertion.
Комитет приветствует учреждение Национального совета по вопросам детства, идущий процесс формирования провинциальных комиссий и создание Высокой комиссии по реинтеграции.
Farmers also proposed the creation of sustainable development councils in each State.
Представители фермеров также выступили с предложением о создании в каждой стране советов по устойчивому развитию.
It is vital for the creation of new jobs requiring higher qualifications.
Она имеет жизненно важное значение для создания новых, требующих более высокой квалификации рабочих мест.
The goal is the creation of freely chosen and productive employment.
Цель при этом состоит в том, чтобы создать условия для производительного трудоустройства на основе свободного выбора.
Frequently, creation of and assistance to national institutions is closely coordinated with other agencies and organizations.
Нередко деятельность, связанная с созданием национальных учреждений и оказанием им помощи, осуществляется в тесной координации с другими учреждениями и организациями.
The creation of jobs and steady unemployment coexisted.
Процесс создания рабочих мест и устойчивые масштабы безработицы существуют бок о бок.
Settings for creation of domain names.
Настройка шаблонов для создания пользователей (тарифных планов).
In the first place web design is creation without limitation.
Веб дизайн - это, прежде всего творчество, в котором нет ограничений.
Pakistan supports inter-ethnic conciliation and cooperation and the creation and maintenance of institutions consistent with resolution 1244.
Пакистан поддерживает усилия по достижению межэтнического примирения и развитию сотрудничества, а также созданию и поддержанию институтов в соответствии с положениями резолюции 1244.
The Principles guarantee freedom of creation and unimpeded development of cultural and artistic processes.
В соответствии с "Основами" обеспечивается свобода творчества и беспрепятственное развитие процессов в области культуры и искусства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33584. Точных совпадений: 33584. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo