Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "crown prince" на русский

Искать crown prince в: Синонимы
наследный принц
кронпринц
крон-принц
наследник престола
цесаревич
наследного принца наследным принцем
наследному принцу
наследника престола
кронпринца
кронпринцем

Предложения

You're the crown prince of parking lot muggers.
Ты же наследный принц воров автостоянок.
The crown prince is going to marry a person like me?
Разве Наследный принц может жениться на такой как я?
Why? Just because the crown prince is a murderer?
Неужели лишь потому что Кронпринц - убийца?
Crown Prince Sidi Mohamed (interpretation from Arabic): Allow me to deliver this address on behalf of His Majesty.
Кронпринц Сиди Мохаммед (говорит по-арабски): Позвольте мне передать это послание от имени Его Величества.
Jung Myung Soo just got deported and the Crown Prince is back.
Чон Мён Су был выслан из страны, а наследный принц вернулся.
Crown Prince Nabil had one or two questions about...
Наследный Принц Набиль задал один или два вопроса...
Let it be known that His Royal Highness, the Crown Prince, will be visiting every house in this village tonight.
Да будет известно всем, что его королевское величество, наследный принц посетит сегодня ночью каждый дом в этой деревне.
As a result, the Crown Prince's actions became erratic.
В результате наследный принц утратил душевное равновесие.
The Crown Prince has not eaten or had drink for six days.
Наследный принц без еды и воды вот уже шесть дней.
His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, addressed the General Assembly.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Королевское Высочество Принц Хаджи Аль-Мухтади Биллах, наследный принц Брунея-Даруссалама.
You must live on and watch the Crown Prince ascend to the throne.
Вы должны жить и увидеть, как Наследный принц взойдет на престол.
I heard the Crown Prince has been doing the repentance ritual for three days now.
Говорят, Наследный принц совершает обряд покаяние уже в течение трех дней.
The Crown Prince must become King, no matter what.
Наследный принц должен стать королем несмотря ни на что.
Just as the Crown Prince is safe only when he becomes King,
Подобно тому, как Наследный принц будет в безопасности только тогда, когда станет королем,
These are some of the important aspects for the preparation for the wedding of the crown prince.
Здесь некоторые из важных аспектов подготовки к свадьбе Принца.
Everything is so tense in the Palace due to the upcoming marriage of the crown prince.
Во Дворце все настолько озабочены предстоящей свадьбой наследного принца.
A crown prince would never marry her... she's not even a possibility.
Но коронованый принс никогда бы не женился на ней... она даже не вариант.
The crown prince decided to drop by for a late bite.
Наследный принц таки решил заскочить на огонек.
Europe and the world had gathered today in Vienna, Austria, to mourn the passing of crown prince Eric Renard.
Сегодня в Вене, Австрия, Европа и весь мир скорбит о кончине наследного принца Эрика Ренарда.
I'm sorry, the furniture in this room is inappropriate for the crown prince and princess.
Прошу прощения, но мебель в этой комнате неподходящая для кронпринца и принцессы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 367. Точных совпадений: 367. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo