Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "crucial for" на русский

Предложения

Investment in rural infrastructure is crucial for employment and growth.
Инвестиции в сельскую инфраструктуру имеют решающее значение для обеспечения занятости и экономического роста.
Flexibility and sustainability questions are therefore crucial for ensuring a higher efficiency.
Таким образом, решающее значение для обеспечения более высокой результативности имеют вопросы гибкости и устойчивости.
Strengthening cooperation and coordination between national authorities are crucial for moving towards a green economy.
Важнейшее значение для продвижения на пути к "зеленой" экономике имеет укрепление сотрудничества и координации между национальными органами.
Timely and accurate responses to tracing requests are crucial for criminal investigations.
Важнейшее значение для уголовного расследования имеют своевременные и точные ответы на просьбы о содействии отслеживанию.
Debt sustainability is crucial for long-term development.
Обеспечение приемлемого уровня задолженности имеет исключительно важное значение для долгосрочного развития.
Participants considered that such information was crucial for the formulation of migration policies.
Участники указывали, что такая информация имеет исключительно важное значение для разработки политики в области миграции.
Strengthening and extending planning laws to cover suburban areas is crucial for sustainable urban development.
Укрепление и расширение законов планирования градостроительства, с тем чтобы охватить пригородные районы, имеет решающее значение для устойчивого развития городов.
Addressing vulnerability in the western Balkans is crucial for the cohesion of societies.
Оказание помощи уязвимым группам населения в западной части Балканского региона имеет исключительно важное значение для социальной сплоченности общества.
Several elements were considered crucial for moving services trade negotiations forward successfully.
Было признано, что решающее значение для успешного продвижения вперед на переговорах по торговле услугами имеет ряд элементов.
International cooperation was also crucial for sustainable results.
Решающее значение для достижения надежных результатов также имеет международное сотрудничество.
The maintenance of infrastructure facilities was crucial for optimal use.
Содержание и техническое обслуживание объектов инфраструктуры имеют важнейшее значение для получения оптимальной отдачи от их использования.
The operation of regional customs transit regimes is crucial for transit facilitation in many regions.
Создание и введение в действие региональных систем таможенного транзита имеет исключительно важное значение для облегчения транзитных перевозок во многих регионах.
Joint efforts by the international community are thus crucial for tackling these crimes effectively.
В этой связи исключительно важное значение для эффективной борьбы с такими формами преступности имеют совместные усилия международного сообщества.
Investment promotion and institutional capacity-building activities were crucial for combating marginalization and reducing poverty.
Исключительно важное значение для борьбы с маргинализацией и нищетой имеет деятельность по содействию инвестированию и созданию институ-ционального потенциала.
Timing is also crucial for more specific electoral assistance activities.
Выбор времени имеет также решающее значение для более конкретных мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
Stakeholder involvement and awareness is crucial for modifying health policies and programmes.
Важнейшее значение для изменения политики и программ в области здравоохранения имеют участие заинтересованных кругов и их осведомленность.
We recognize that enhancing Africa's capabilities is crucial for African ownership.
Мы признаем, что укрепление потенциала Африки имеет решающее значение для обеспечения участия самих африканских стран.
If fully implemented, the agreement will be crucial for stability and public confidence.
В случае его полного осуществления это соглашение будет иметь важнейшее значение для обеспечения стабильности и доверия со стороны населения.
Assistance to parliamentary institutions was crucial for development and human rights.
Помощь, оказываемая парламентским учреждениям, имеет решающее значение для развития, а также прав человека.
Progress has been made in sub-topics identified as important or even crucial for successful implementation of the Convention.
Достигнут прогресс в подвопросах, которые, как было признано, имеют важное или даже решающее значение для успешного осуществления Конвенции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3066. Точных совпадений: 3066. Затраченное время: 367 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo