Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cultivate" на русский

Искать cultivate в: Oпределение Спряжение Синонимы
культивировать
развивать
обрабатывать
выращивать
возделывать
взращивать
вырастить
обработать
выращивания
возделывают
возделывания
обработки
обрабатывают
выращивают
культивируют

Предложения

We need to eliminate official corruption, foster a culture of accountability and cultivate the values and institutions that favour enduring democracy and constitutionality.
Нам необходимо ликвидировать официальную коррупцию, развивать культуру подотчетности и культивировать ценности и институты прочной демократии и конституционного порядка.
Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves.
Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки.
UNICEF is uniquely positioned to lead and cultivate effective partnerships to leverage resources and results for children.
ЮНИСЕФ располагает уникальными возможностями для того, чтобы возглавлять и развивать эффективные партнерства с целью мобилизации ресурсов и получения результатов в интересах детей.
We must therefore avoid confrontation, and try to cultivate a spirit of mutual understanding and persuasion.
Поэтому мы должны избегать конфронтации и пытаться развивать дух взаимопонимания и убеждения.
The European Union wishes further to cultivate and promote these ties and to intensify relationships with Africa in many fields.
Европейский союз хотел бы и дальше развивать эти связи и содействовать им, а также активизировать отношения с Африкой во многих областях.
And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind.
Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание.
Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate.
Туризм является еще одной областью с многообещающим потенциалом, который регион должен развивать.
But it seems to me that we need to cultivate the Council's capacity for adaptation.
Но, как мне представляется, нам следует развивать способность Совета к адаптации.
The key was to cultivate a change in the traditional male-dominated balance of power within marriage.
Ключ проблемы состоит в том, чтобы культивировать изменение в традиционном балансе сил в браке, в котором доминирует мужчина.
First, we should cultivate the concept of seeking security through cooperation.
Во-первых, нам необходимо развивать концепцию достижения безопасности на основе сотрудничества.
Both Presidents believe that increased people-to-people exchanges will help to cultivate long-term bilateral relations.
Главы двух государств считают, что расширение обменов между народами обеих стран будет способствовать развитию долгосрочных двусторонних отношений.
Policy measures that cultivate traditional role patterns should be abolished.
Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены.
The competition agency must carefully cultivate this important source of information.
Органам по защите конкуренции необходимо очень внимательно работать с этим важным источником информации.
They know we need time to cultivate another witness.
Они знают, что нам нужно время для поиска нового свидетеля.
It sustains those who cultivate its bountiful harvest.
Оно поддерживает существование тех, кто выращивает благодаря ему богатый урожай.
Most people cultivate small plots and raise livestock.
В своем большинстве население занимается возделыванием небольших участков и выращиванием скота.
They could cultivate and advance modern agriculture.
Они могли бы способствовать разработке и развитию современных сельскохозяйственных методов.
These life skills have been relatively neglected compared with efforts to cultivate work skills, although both are needed.
Этим навыкам жизнеобеспечения уделяется относительно меньше внимания по сравнению с усилиями, направленными на развитие трудовых навыков, хотя необходимыми являются и те и другие.
Nursery schools are to cultivate children's respect for others, without regard to their origins, views, languages and religions.
Дошкольные детские учреждения призваны прививать детям уважение к другим людям вне зависимости от их происхождения, взглядов, языка и религии.
During periods of relative quiet many people travel back to their land and attempt to cultivate some crops.
В периоды относительного затишья многие жители возвращаются на свои земли и пытаются возделывать некоторые сельскохозяйственные культуры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 778. Точных совпадений: 778. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo