Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "curve for" на русский

кривая по
The restructuring process referred to above has resulted in a flat industry cost curve for most metals.
Описанный выше процесс реструктуризации вылился в пологую кривую отраслевых затрат по большинству металлов.
Methodological work will be undertaken to calculate a yield curve for the euro after 1999.
Будет проведена методологическая работа по расчету кривой доходности евро после 1999 года.
This is the slope of the acceleration curve for mouse key acceleration.
Это наклон кривой ускорения при ускорении передвижения курсора.
The UNECE secretariat also estimated the marginal cost curve for the reduction of CO2 in a static framework.
17 Секретариат ЕЭК ООН также рассчитал на основе статического анализа кривую предельной стоимости для снижения СО2.
And this is the curve for the Dallas tornadoes in April, where we deployed software.
А это график по апрельскому торнадо в Далласе, где мы установили программное обеспечение.
We see an exponential curve for wind installations now.
Мы видим экспоненциальный рост ветряных установок.
Example of voltage curve for the supercapacitor measurement
Пример кривой напряжения для измерения характеристик суперконденсатора
(b) Elastic-plastic stress-strain curve for liner material shall be known and correctly modelled;
Ь) кривую зависимости деформации от напряжений для материала корпуса, которая должна быть известна и правильно смоделирована;
Learning curve for new users is approximately 3-6 months and users have noted vague error messages and need for detailed training and access to training manuals as barriers to making full use of the application.
Новым пользователям требуется примерно З - 6 месяцев для его освоения, и пользователи отмечают наличие нечетких сообщений об ошибках и необходимость детального обучения и доступа к учебным материалам как препятствие на пути полноценного использования программы.
These high prices could realistically have been locked in: as the graph above shows, the forward price curve for coffee was more or less flat.
Цены можно было реально зафиксировать на таком высоком уровне: как следует из приведенной выше диаграммы, кривая форвардных цен на кофе была более или менее плоской.
An annual curve for motor cycles was obtained from a sampling of automatic vehicle classification metres capable of recording vehicles in the smallest class (< 2.5 m).
Годовая кривая по мотоциклам была составлена при помощи выборки, основанной на автоматической классификации транспортных средств датчиками, позволяющими регистрировать транспортные средства наименьшей длины (менее 2,5 м).
It resulted in a longer time in routine processes and a learning curve for all staff, which is now just starting to bear fruit.
Это привело к замедлению в выполнении обычных функций и потребовало переподготовки всех сотрудников, результаты которой стали заметны лишь в самое последнее время.
For all goods vehicles, the annual curve for the over 12.5 m class is used as it is the least influenced by private passenger vehicles with trailers.
Применительно ко всем грузовым транспортным средствам была использована годовая кривая по классу свыше 12,5 м, так как она в наименьшей степени зависит от частных пассажирских транспортных средств с прицепами.
In both cases, however, only the daily curve for the winter season is used in order to minimize distortions that might be caused by private passenger vehicles with trailers (mainly cars towing caravans or trailers for recreational use).
Вместе с тем в обоих случаях для сведения к минимуму искажения данных, которое может быть вызвано учетом частных пассажирских транспортных средств с прицепами (главным образом легковых автомобилей, буксирующих жилые прицепы или фургоны, предназначенные для отдыха), были использованы только суточные кривые за зимний сезон.
The introduction of Umoja involved a transition period and a steep learning curve for staff over a three-month period during which the recording of transactions, the reporting of expenditure and the sending of payments to vendors slowed down.
Внедрение системы «Умоджа» предусматривало переходный период и освоение сотрудниками большого объема информации в течение трехмесячного периода, в течение которого, как следствие, работа по учету операций, составлению отчетности о расходах и производству платежей поставщикам замедлилась.
According to ISTAT figures, lung cancer incidence among Italian women is on the rise, while the increase curve for men has stopped: female lung cancer mortality rate has risen by 79% in 24 years.
Согласно данным ИСТАТ, уровень распространения рака легких среди итальянских женщин растет, хотя кривая роста для мужчин стабилизировалась: коэффициент смертности от рака легких среди женщин вырос на 79 процентов за 24 года.
Once the daily curves are available for Saturday, the curve for the days of the week, which is the weighted average of the three others (working days, Saturdays, Sundays) can be obtained.
После получения суточных кривых по субботним дням можно получить кривую по дням недели, представляющую собой взвешенную среднюю трех других кривых (по рабочим, субботним и воскресным дням).
(Curve for testing stopping devices)
(кривая для проверки стопорных устройств)
Splined joint of body and spindle is made in helical curve for making torque impacts.
Для нанесения крутильных ударов шлицевое соединение корпуса и шпинделя выполнено по винтовой линии.
The modern, palette-based user interface makes for a shorter learning curve for new users and optimizes work processes for experienced users.
Усовершенствованный пользовательский интерфейс прост в освоении для новичков и обеспечивает оптимизацию рабочих процессов для опытных пользователей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo