Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dash, followed by" на русский

Now there should be a dash, followed by two letters.
Теперь, там должен быть дефис и две цифры.

Другие результаты

Then I give my welcome speech at 12:30, followed by Dash and the Owl endorsement.
Затем я выступлю с моей приветственной речью в 12.30, следующим Дэш, и одобрение Сов.
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
NGOs topped that list, followed by industry associations.
НПО возглавили этот список, а за ними следовали секторальные объединения.
UNAMSIL is the largest mission, followed by MONUC.
Самой крупной миссией является МООНСЛ, а за ней следует МООНДРК.
Children are most often hospitalized because of respiratory diseases, followed by infectious and parasitic diseases.
Дети чаще всего помещаются в больницы в связи с респираторными заболеваниями, а за ними идут инфекционные и паразитарные заболевания.
Then dinner, followed by breakfast in bed.
А потом сходить на ужин, плавно перетекающий в завтрак в постели.
Vertical and horizontal unbundling began in 1981, followed by large-scale privatization in 1986.
В 1981 году было проведено вертикальное и горизонтальное разукрупнение, а затем - в 1986 году - крупномасштабная приватизация.
New Zealand is the largest bilateral donor, followed by Australia.
3.5 Крупнейшим донором на двусторонней основе является Новая Зеландия, за ней идет Австралия.
TetraBDE was again predominant, followed by PentaBDE.
ТетраБДЭ вновь стал основным компонентом, а вторым по важности стал пента-БДЭ.
The most common abuses suffered for women were physical, followed by psychological abuse.
Наиболее частой формой жестокого обращения, которому подвергались женщины, было физическое насилие, за которым следовало психологическое насилие.
The Acting Head emphasized the importance of early pledges, followed by early payments.
Исполняющая обязанности руководителя Структуры особо отметила, что важно обеспечить оперативное объявление взносов в сочетании с оперативными выплатами.
The mechanism would allow time-limited voluntary negotiations, followed by mandatory arbitration.
Такой механизм подразумевал бы проведение добровольных переговоров в течение ограниченного времени и затем - обязательного арбитража.
Invited international experts speak on a topical subject, followed by questions and open discussion.
Для участия в них приглашаются международные эксперты, которые выступают с сообщениями по соответствующей теме, а затем отвечают на вопросы и участвуют в общей дискуссии.
Followed by foreplay, followed by a distinct lack of movement.
Прелюдия, за которой последовало... отсутствие любого движения.
Introduction followed by an interactive dialogue, followed by informal consultations on draft proposals
Вводное сообщение, за которым последует интерактивный диалог, после чего состоятся неофициальные консультации по проектам предложений
The speech will be followed by related presentations by UNECE member States and organizations, followed by an interactive discussion moderated by the Committee.
За этим докладом последуют аналогичные выступления государств - членов ЕЭК ООН и организаций, а затем будет проведена интерактивная дискуссия, ведущим которой явится Комитет.
The number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle prescribed in paragraph 4.4.1.
4.4.2 номера настоящих Правил, за которым следует буква "R", тире и номер официального утверждения, проставляемые справа от круга, указанного в пункте 4.4.1.
4.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle described in paragraph 4.4.1.
4.4.2 номера настоящих Правил, который располагается справа от круга, предусмотренного в пункте 4.4.1 и за которым следуют буква "R", тире и номер официального утверждения.
Intermittent artillery shelling and mortar fire was followed by limited deployments of mechanized infantry and tanks into town centres, followed by the arrest or detention of suspected opposition supporters.
Периодические артиллерийские и минометные обстрелы сопровождались ограниченным использованием механизированных пехотных подразделений и танков в городских центрах, после чего проводились аресты или задержания лиц, подозревавшихся в симпатиях к оппозиции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12163. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo