Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "demand" на русский

Посмотреть также: supply and demand demand of
Искать demand в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

demand for +10k
in demand 1300
1155
925
Structural barriers to entry arise from basic industry characteristics such as technology, cost and demand.
Структурные барьеры на пути проникновения на рынок связаны с такими ключевыми характеристиками отрасли, как технология, издержки производства и спрос.
Increased demand for materials and training on gender mainstreaming.
Повышен спрос на материалы и расширена профессиональная подготовка по вопросам актуализации гендерной проблематики.
In addition, possible climate change may affect water resources and demand.
Кроме того, состояние водных ресурсов и потребность в них могут подвергнуться воздействию изменения климата.
Steady demand for technical assistance accompanied by commensurate extrabudgetary financing.
Устойчивый спрос на техническую помощь, сопровождающуюся соответствующим финансированием за счет внебюджетных средств.
During the early 1990s demand for Arabic software and applications have increased.
В начале 90-х годов увеличился спрос на программное обеспечение и прикладные программы на арабском языке.
This proves that the demand for ECE workshops is sustained.
Это свидетельствует о том, что спрос на рабочие совещания ЕЭК остается устойчивым.
It emphasizes the awareness-building component and meets the demand through alternate delivery mechanism.
В ней подчеркивается компонент, связанный с просветительской деятельностью, а спрос удовлетворяется с использованием резервного механизма.
In many parts of the world, demand for sweet water will exceed demand.
Во многих уголках земного шара потребность в пресной воде превысит спрос.
The growing demand in developing countries for energy services presents a historic opportunity to satisfy demand in ways that are compatible with sustainable development.
Растущий спрос в развивающихся странах на услуги в области энергетики являет собой историческую возможность удовлетворить спрос таким образом, который совместим с процессом устойчивого развития.
The crisis partly reflected the increased demand for meat in emerging economies and the growing demand for biofuels.
Этот кризис частично отражает возросший спрос на мясные продукты в развивающихся странах и растущий спрос на биотопливо.
Increased interest in and demand for services.
Повышение степени заинтересованности в использование предоставляемых услуг и содействие повышению спроса на такие услуги.
Good housekeeping can reduce demand for various packaging applications.
Обеспечение надлежащего хранения может приводить к сокращению спроса на пластмассу, используемую для изготовления различных упаковочных материалов.
The seller reduced its demand and claimed damages for inadmissible delay instead.
Продавец сократил сумму требования и обратился с ходатайством о возмещении ущерба в результате недопустимой задержки.
Exports are largely unprocessed, with low value added and limited demand growth possibilities.
Экспортные статьи представлены в основном необработанными товарами, товарами с низкой степенью обработки, возможности роста спроса на которые ограничены.
Preservation activity was somewhat curtailed owing to the demand by new missions for these items.
Работы по консервации были в определенной степени свернуты в связи со спросом на соответствующие предметы снабжения со стороны новых миссий.
Increased demand for advisory and training services and delivery of relevant activities by partners.
Повышение спроса на консультационные услуги и услуги по профессиональной подготовке и увеличение числа соответствующих мероприятий, проведенных партнерами.
Colleges will continue to respond to identified demand for such provision.
Колледжи будут продолжать принимать меры с целью удовлетворения такого рода потребностей по мере их возникновения.
UNTAET reports that the demand for justice and accountability in East Timor remains high.
По сообщениям ВАООНВТ, в Восточном Тиморе по-прежнему остро стоит задача обеспечения правосудия и привлечения виновных к ответственности.
Commission efforts to reduce energy demand are thus significant.
Таким образом, усилия Комиссии, направленные на сокращение спроса на энергоносители, имеют важное значение.
Different country situations will demand different responses from UNICEF.
Неодинаковость ситуаций в странах потребует принятия различных ответных мер со стороны ЮНИСЕФ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33857. Точных совпадений: 33857. Затраченное время: 234 мс

demand for +10k
in demand 1300

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo