Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "demotion" на русский

понижение в должности
понижение
понижения в должности
понижении
разжаловании
разжалование
понижению в должности
You know that's a demotion.
Ты знаешь, что это понижение в должности.
Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal.
К виновным применяются следующие дисциплинарные взыскания: выговор, понижение в должности, официальное предупреждение или увольнение.
My transfer back to Chicago was a demotion.
То, что меня вернули в Чикаго - это понижение.
Disposition: demotion of one grade.
Решение по делу: понижение в должности на один разряд.
The penalties for violating those provisions ranged from warning and demerit to demotion, dismissal and criminal prosecution.
За нарушение этих положений применяются различные наказания: от предупреждения и выговора до понижения в должности, увольнения и привлечения к уголовной ответственности.
Refund of loss of salary suffered by the appellant as result of his demotion.
Возмещение снижения оклада заявителя в результате его понижения в должности.
They're really trying to make it sound like it's not a demotion.
Не хотят, чтобы было похоже на понижение.
So, first of all, thank you for the demotion.
Поэтому, во-первых, спасибо тебе за понижение в должности.
It is a big demotion, though, from Miss sweet corn to coffee jockey.
Это большое понижение, все-таки из "Мисс Сладкая Кукуруза" до разносщицы кофе.
Disposition: demotion by one level for a period of five years, with no possibility of promotion during that time.
Решение по делу: понижение на одну ступень на пять лет без возможности повышения в должности в течение указанного срока.
They are reprimand, warning, strong warning, demotion, dismissal.
Ими являются предупреждение, выговор, строгий выговор, понижение в должности и увольнение.
Subject matter: Employer policy allowing for demotion after prolonged medical leave
политика работодателя, допускающая понижение в должности после длительного отпуска по медицинским показаниям
If I get put back into the pool, that's the same as a demotion.
Если меня переведут обратно, это будет то же, что и понижение.
If the NSA refuses to be forthcoming about my client's wrongful demotion, we will be forced to file a civil rights claim in federal court.
Если АНБ отказывается признавать ошибочное понижение моего клиента, мы будем вынуждены подать документы по иску о гражданских правах в федеральный суд.
With regard to impunity, the penalties mentioned by the delegation seemed in many cases to be military, for instance demotion, rather than judicial.
В связи с вопросом о безнаказанности она отмечает, что упомянутые делегацией наказания во многих случаях носят не судебный, а военный характер, например, понижение в должности.
Such sanctions include dismissal from the police force, suspension, transfer to another position or department, demotion, postponement of promotion, and probation.
Они включают увольнение из полиции, временное отстранение от работы, перевод на иную должность или в иное подразделение, понижение в должности, задержку в продвижении по службе и назначение испытательного срока.
Okay, well, if scoring me a demotion At the place that fired me is your idea of helping, don't.
Ок, если ты выиграл для меня понижение в том месте откуда меня уволии, то твоя помощь мне не нужна.
She also claimed a violation of her rights under article 4, insofar as the internal policy of BdB promotes discrimination based on disability by calling for the demotion of any staff member who remains on medical leave for more than three months.
Она также жаловалась на нарушение ее прав по статье 4, поскольку внутренняя политика БДБ поощряет дискриминацию по признаку инвалидности, так как она предусматривает понижение в должности любого сотрудника, остающегося в отпуске по медицинским показаниям в течение более трех месяцев.
It's not a demotion, it's just that you stink at this.
Это не понижение в должности, это потому, что от тебя воняет на это.
Decree 33/91 provides for sanctions that range from registered censure to demotion and expulsion from the civil service of the employee involved in the acts of extorting money from prisoners and his family members.
Указ 33/91 предусматривает применение различных мер наказания в отношении служащих, виновных в вымогательстве денег у тюремных заключенных и членов их семей, от порицания с занесением в личное дело до понижения в должности и увольнения с гражданской службы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo