Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "denied the right" на русский

отказано в праве на
лишены права на
отказывают в праве на
отказывается в праве
лишена права
отказано в осуществлении права
лишенными права
лишено права
лишен права на
отказали в праве
The people in this category are disproportionately denied the right to education.
Этой группе населения в непропорционально большой степени отказано в праве на образование.
He was denied the right to communicate with his family or friends.
Ему было отказано в праве на общение со своей семьей или друзьями.
They have also been denied the right to own property and not to be deprived of it.
Они также были лишены права на обладание имуществом и на сохранение этого имущества.
The complainants have also been denied the right to be judged in liberty.
Заявители также были лишены права на судебное разбирательство в условиях нахождения на свободе.
UNICEF reported that children of Russians were denied the right to birth certification.
ЮНИСЕФ сообщил о том, что детям русских родителей отказывают в праве на получение свидетельства о рождении.
They are denied the right to full education and to essential health services.
Им отказывают в праве на получение полного образования и основных услуг здравоохранения.
JS6 indicated that civil society organizations and opposition parties had been denied the right to demonstrate in public.
Авторы СП6 заявили, что организациям гражданского общества и оппозиционным партиям отказано в праве на проведение демонстраций.
Their relatives were denied the right to visit them.
Их родственникам было отказано в праве на посещение.
Currently, 72 million children are denied the right to education.
В настоящее время около 72 миллионов детей лишены права на образование.
As CoE noted, CoE-ECSR found that civil servants and employees in electricity and water supply services were denied the right to strike.
Как было отмечено Советом Европы, СЕ-ЕКСП обнаружил, что гражданским служащим и работникам служб электро- и водоснабжения было отказано в праве на забастовку.
Women in many countries are still denied the right to education - they constitute two thirds of all illiterates.
Женщинам во многих странах по-прежнему отказано в праве на образование - они составляют две трети всех неграмотных.
In theory, under CCSS guidelines, no man could be denied the right to a vasectomy.
В теории в соответствии с руководящими принципами КФСО ни одному человеку не может быть отказано в праве на вазэктомию.
No person shall be denied the right to education.
Никому не может быть отказано в праве на образование.
While in prison, children are also denied the right to education and visits from family and lawyers.
Находясь в тюрьме, дети также лишены права на образование и свидания с их семьями и адвокатами7.
In practice, they are being denied the right to a normal life.
Практически им отказывают в праве на нормальную жизнь.
However, those who surrendered could not be denied the right to a fair trial in the courts.
Однако тем, кто сдается, не может быть отказано в праве на справедливое судебное разбирательство.
We consider it unacceptable that a part of humanity should be denied the right of access to drugs.
Мы считаем неприемлемым, когда одной части человечества отказано в праве на доступ к получению медикаментов.
No girl pupil or boy pupil is denied the right for education.
Ни одному ученику женского или мужского пола не может быть отказано в праве на образование.
Unrepresented peoples claimed that, in many instances, they are denied the right to self-determination.
Непредставленные народы утверждали, что во многих случаях они не имеют права на самоопределение.
Non-encamped refugees are frequently denied the right to work, along with social services and other aid.
Не проживающим в лагерях беженцам часто отказывают в праве на труд, а также в социальных услугах и другой помощи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 473. Точных совпадений: 473. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo