Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "depiction" на русский

изображение
описание
отображение
сцен
изображения
описания
отображения
изображением
освещении
This is nearly an exact depiction of one of the most prominent tattoos on your body.
Это почти точное изображение одной из самых значимых тату на твоём теле.
A depiction by your fair hand of Miss Smith.
Изображение мисс Смит вашей прекрасной рукой.
I analyzed his depiction of the Civil War.
Я проанализировал его описание Гражданской войны.
It would be some kind of depiction of society's dark side.
Своего рода описание тёмной стороны нашего общества.
Storage and depiction of dual names in Australasia
Сохранение и отображение двойных названий в Австралазии
These are discharged through a precise articulation of roles, responsibilities and authorities (see details below, and refer to annex 2, figure 2 for a graphical depiction).
Эти элементы реализуются посредством четкого определения ролей, функций и полномочий (подробную информацию см. ниже, а также см. графическое отображение в приложении 2, диаграмма 2).
My delegation appreciates the Secretary-General's depiction of problems that currently confront the international community.
Моя делегация высоко оценивает представленное Генеральным секретарем описание проблем, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество.
But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание.
So far, I'm just hearing a factual depiction of what's happening here.
Вообще-то я слышу точное описание того, что здесь происходит.
This is a depiction of the most popular children's cartoon character in China, Sad Piglet.
Это изображение самого популярного мультипликационного персонажа в Китае - Грустного Поросёнка.
The depiction of ordinary places of human habitation - forests, fields and rivers, rather than human passions, interested me primarily.
Изображение не столько человеческих страстей, сколько обычных мест обитания человека - лесов, полей и речек - интересовало меня в первую очередь.
If the West buys into Saleh's depiction of a war against Al Qaeda, it will be trapped into supporting him and his failed policies.
Если Запад примет описание войны Салеха против Аль-Каеды, то он окажется в ловушке, поддерживая его и его политику.
The Court noted that some of the illustrations had no religious content or aim, while others were completely neutral in their presumed message and seemed likely to infringe the ban on depiction only, which the complainants had expressly disavowed as part of the proceedings.
Суд отметил, что одни рисунки не имеют религиозного содержания или направленности, а другие являются совершенно нейтральными по своей предполагаемой коннотации и, по всей видимости, нарушают один лишь запрет на изображение, хотя в ходе разбирательства заявители решительно отвергли эту точку зрения.
"Visual depiction" includes data stored on computer diskette or on other electronic means of storage, which are capable of conversion into a visual image;
"визуальное изображение" означает данные, сохраненные на компьютерной дискете или других электронных средствах хранения информации, которые могут быть преобразованы в визуальный образ;
Interviews were consistent in their depiction of events and their description of the perpetrators as Government forces and Shabbiha.
Данные опросов совпадали в изложении событий и в описании совершавших противоправные деяния лиц, как военнослужащих правительственных вооруженных сил или ополченцев шаббиха.
In future reports, the framework itself will contain a depiction to illustrate the general status of change and progress.
В будущих докладах в таблицу будут включены описания с разъяснением общего состояния изменений и прогресса.
I consider that an accurate depiction of events.
Ну да, я бы сказал, что точно так и было.
It's a classic depiction of good vs. Evil.
Это классический сюжет борьбы добра и зла.
The guidelines for implementing this provision recognize that the depiction of tobacco in films is a form of promotion.
В руководящих принципах введения такого запрета признается, что реклама табачных изделий в фильмах является формой их пропаганды.
It will feature a mix of exposition, graphic depiction of performance data, photographs and illustrative vignettes.
Он будет представлять собой комбинацию описания, данных, представленных в графической форме, фотографий и иллюстраций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo