Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "description of" на русский

Предложения

For a description of the reasoning on the prohibition of abuse of a dominant position of market power, see box 8.
Изложение оснований для запрещения злоупотреблений доминирующим положением на рынке приводится во вставке 8.
The Survey 2000 also contains a description of recent developments in codes and standards of various sorts affecting the financial sector.
В Обзоре за 2000 год дается также характеристика новых веяний в разработке различных кодексов и стандартов, влияющих на финансовый сектор.
Data from these systems primarily provide a qualitative description of sea-floor topography.
Данные, получаемые с помощью этих систем, дают прежде всего качественное описание топографии морского дна.
Documentation has detailed description of all commands.
Документация достаточно подробная и содержит описания всех основных команд.
The description of a picture: Fighter FW-190 G-8.
Описание картины: Истребитель-штурмовик FW-190 G-8. Вершина компромиссного решения о превращении истребителя в штурмовик.
Detail description of joint boundary monitoring sites.
Паспорт граничного створа совместного контроля за состоянием водных ресурсов.
Your description of your soccer games.
То, как ты описываешь свои футбольные матчи.
Please find below a description of some specific activities.
Просьба ознакомиться с описанием некоторых конкретных видов деятельности в этой связи ниже.
A declarative description of what something is or does.
Декларативное описание того, чем является или что делает некая сущность.
A description of those mechanisms and procedures would be welcome.
В этой связи хотелось бы получить информацию о характере этих механизмов и процедур.
The description of their activities explicitly mentioned defending LGBT rights.
В описании его деятельности прямо говорилось, что оно занимается защитой прав ЛГБТ.
This debate has already given an impressive and convincing description of what the Council of Europe stands for.
В ходе этих прений уже было исчерпывающе и убедительно показано, за что выступает Совет Европы.
He requested a description of the various places of detention and the maximum time a person could be held in each.
Г-н Расмуссен просит предоставить описание различных мест заключения с указанием максимальных допустимых сроков содержания в каждом из них.
We draw the attention of the Committee to the chapter on article 15 in the first report for a description of the relevant common law.
Внимание Комитета обращается на главу первого доклада по статье 15, в которой содержится описание соответствующих норм общего права.
The absence of reliable national statistics precludes an accurate statistical description of the frequency with which incidents of abuse and brutality by law enforcement officers take place.
Отсутствие надежных национальных статистических данных не позволяет дать точную статистическую характеристику повторяемости случаев злоупотреблений и жестокости, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов.
A similar debate took place regarding the section of the draft guide dealing with the description of PKI issues.
Аналогичные прения велись в связи с разделом руководства, касающимся описания вопросов ИПК.
The Victims Declaration provides a description of basic protections afforded to victims.
В Декларации о жертвах содержится описание основных мер защиты, предоставляемых жертвам.
The following is a description of some of the most common methods that have been used for the destruction of small arms and light weapons.
Ниже приводится описание некоторых из наиболее общих методов, используемых для уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
The printout includes details of each employee's name, nationality, description of the payment, amount paid and number of hours worked.
На распечатке указаны фамилия каждого работника, гражданство, описание платежа, выплаченная сумма и количество отработанных часов.
Saudi Automotive has not provided a description of the circumstances of the loss or any documentary evidence of its occurrence.
"Сауди аутомотив" не представила описание обстоятельств потери и каких-либо документальных доказательств того, что она была понесена.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6116. Точных совпадений: 6116. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo