Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: project design
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "design" на русский

разработка
дизайн
проектирование
конструкция
структура
проект
конструирование
оформление
разработать
разрабатывать
спроектировать
проектировать
конструировать
сконструировать
оформить
оформлять
дизайнерский
проектный
конструктивный
конструкторский
замысел
схема
выработки
рисунок
конструктивное исполнение

Предложения

Finally, emission trading schemes pose significant design problems.
Наконец, значительные проблемы представляет разработка системы купли-продажи лицензий на выбросы.
You can choose design of furniture with an available catalogue or to offer your design.
Вы можете выбрать дизайн мебели по имеющимся каталогам или предложить свой дизайн.
But its top-down design hampers its effectiveness.
Но его эффективности препятствует то, что он выстроен «сверху вниз».
Such obstacles were largely by regulatory design.
Подобные препятствия были в основном связаны с правилами, регулирующими деятельность таких центров.
Tram orders and design were accordingly amended.
Соответственно, были внесены изменения в нормативные документы и в проект трамвайного движения.
Improved navigation, more cross-referencing and visually identical design in all languages are the main features.
Основными элементами является улучшение системы поиска, увеличение числа перекрестных ссылок и идентичный с визуальной точки зрения формат на всех языках.
These missions field-tested the guidelines and helped country offices to design effective disaster mitigation strategies.
В ходе этих миссий на местах были опробованы руководящие принципы и оказана помощь страновым отделениям в разработке эффективных стратегий смягчения последствий стихийных бедствий.
These included the design of policies and programmes specifically focusing on indigenous children and cultural identity.
Эти рекомендации предусматривают, в частности, разработку стратегий и программ, конкретно ориентированных на детей и самобытную культуру коренных народов.
Accordingly, a study was undertaken to design a theme-based indicator approach.
В соответствии с этим было предпринято исследование для разработки тематического подхода к структурной организации показателей.
Effective design, development and maintenance are very important for information systems.
Эффективные процессы проектирования, разработки и технического обслуживания имеют крайне важное значение для информационных систем.
The challenge is to design it for the right job.
Задача состоит в том, чтобы приспособить эту технологию для нужных целей.
This has included unmanned shield design.
Здесь же изучалась конструкция защитного экрана непилотируемого КА.
Other improvements in design and content are also foreseen.
Предусматриваются и другие усовершенствования с точки зрения как формы, так и содержания.
International organizations are operationalizing capacity-building in the design and delivery of their development assistance.
Международные организации реализуют концепцию создания потенциала в своих усилиях по разработке и осуществлению проектов, связанных с оказанием помощи в целях развития.
Analytical and administrative shortcomings also create significant bottlenecks for policy design and implementation.
Значительные препятствия для разработки и осуществления политики возникают также по причине недостатков аналитического и административного характера.
Designs are reviewed, using design documents and proto-figures before implementation.
До начала осуществления проектов проводится их анализ с использованием проектной документации и предварительных данных.
ESCAP focuses its technical assistance on improved policy design and more effective implementation through skill development.
В рамках оказания технической помощи ЭСКАТО уделяет основное внимание совершенствованию разработки политики и ее более эффективному осуществлению на основе развития практического опыта.
To design and develop agency-specific programme components for each of the pilot countries.
Спроектировать и разработать по каждой из охваченных экспериментом стран компоненты программы, за которые отвечают конкретные учреждения.
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality.
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы.
The approved design values shall be met.
Должны соблюдаться значения, принятые для утвержденного типа конструкции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32057. Точных совпадений: 32057. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo