Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "determined" на русский

Предложения

6435
5676
3534
2172
1849
1126
774
They grow more daring and determined every day.
С каждым днем они ведут себя все более дерзко и решительно.
Site characteristics largely determined the response.
Ответную реакцию в значительной степени определяют характеристики участков.
It therefore determined the delimitation itself.
В связи с этим Суд сам осуществил эту делимитацию.
Indonesia commended Cameroon for making good governance its national priority and its determined stand against corruption.
Индонезия высоко оценила тот факт, что Камерун выбрал благое управление в качестве национального приоритета и занял решительную позицию в борьбе с коррупцией.
Net salaries determined for staff with a primary dependant.
Чистые оклады, установленные для сотрудников, имеющих иждивенцев первой очереди.
UN-Women has determined that it has no inventory and does not undertake distribution.
Структура «ООН-женщины» определила, что она не имеет товарно-материальных запасов и не занимается распределительно-сбытовой деятельностью.
The scope of the public consultation of the decisions was then determined.
Затем определяются круг и содержание вопросов, выносимых на консультацию с общественностью по этим решениям.
With this development, election petitions are expeditiously heard and determined.
Благодаря этому процесс слушания таких ходатайств и вынесения по ним решений не затягивается.
Allegations received were investigated and later determined to be unconfirmed.
Количество полученных сообщений, по которым были проведены расследования и установлено, что они оказались неподтвержденными.
The extent of financial liability was only determined after they departed.
Объем их финансовой ответственности был определен только после того, как они прекратили службу.
They appear determined to respond with further oppression and violence.
Они, похоже, преисполнены решимости не снижать накала репрессий и насилия.
Once I've determined my plans.
Пока я не решила что буду делать дальше.
This will require determined leadership by the Secretary-General and other United Nations managers.
В связи с этим Генеральному секретарю и другим руководителям системы Организации Объединенных Наций необходимо будет проявлять твердость при выполнении ими своей руководящей роли.
A total of 153 were determined to be evaluation reports.
В общей сложности 153 доклада были признаны докладами, подготовленными по итогам оценки.
The Organization remains determined to deliver its mandates in challenging global security environments.
Организация по-прежнему полна решимости выполнить поставленные перед ней задачи, несмотря на сложную глобальную обстановку в плане безопасности.
Meeting that goal is possible through determined efforts.
Добиться этой цели можно только в том случае, если будут предприняты решительные усилия.
HIV/AIDS and drug abuse was another issue that required urgent and determined focus.
Еще одним вопросом, требующим принятия срочных и решительных целенаправленных мер, является проблема ВИЧ/СПИДа и злоупотребления наркотиками.
The sole Federal Court hearing thereafter only determined whether that belief was itself reasonable.
Последовавшее затем единственное слушание в Федеральном суде закончилось лишь определением того, является ли подобное мнение само по себе обоснованным.
Investigations are increasingly concentrating on the more intractable cases involving determined perpetrators.
Расследования все чаще связаны с более запутанными делами с участием злоумышленников, готовых на решительные действия.
Three cases were determined to be unsubstantiated.
В трех случаях было решено, что обвинения являются необоснованными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9413. Точных совпадений: 9413. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo